— Но ты никогда не оказывалась в такой ситуации, — указал он. — Всю жизнь ты была в финансовой безопасности, и это именно то, к чему ты привыкла. Но теперь у тебя нет зарплаты, потому что со вчерашнего дня ты не значишься в платежной ведомости, и что ты будешь делать, когда закончатся сбережения? Чтобы написать книгу и продать ее нужно время. До того времени у тебя закончатся деньги.
— Я не беспомощный ребенок и не боюсь работы, — ответила она.
— Знаю, но зачем беспокоиться о всяких проблемах, когда ты можешь жить здесь, без помех работать над книгой и сохранить свои сбережения?
Салли вздохнула, чувствуя себя пойманной в ловушку. На первый взгляд, предложение было логичным, но она понимала, что это просто способ вернуть ее под свою опеку, где, как он считает, ей самое место. Если бы она обладала хоть капелькой здравого смысла, то уехала бы при первой же оказии, даже если пришлось бы пожертвовать рукописью, но она уже отказалась от одной такой возможности и мучительно признавалась сама себе, что уже слишком поздно добиваться свободы. Она снова увязла в своей глупой, беспомощной любви к Рису, отлично понимая, что ее любовь никогда не найдет ответа, кроме примитивного вожделения. Он хочет ее и по этой причине решил держать рядом с собой, но что случится, когда он устанет от нее? Просто уйдет, как тогда? Понимая, что снова предоставляет ему полную возможность разбить себе сердце, она уставилась на салат и безразлично сказала:
— Хорошо.
Рис быстро выдохнул.
— Точно? Никаких споров, никаких условий? Даже никаких вопросов?
— Меня не интересуют ответы, — пожала она плечами. — Я устала бороться с тобой и хочу закончить свою книгу. Остальное меня не волнует.
— Ты умеешь ударить по мужскому эго, — пробормотал он, вздохнув.
— А ты просто растоптал мое, — прошипела она. — Не жди от меня благодарности. Ты получил, что хотел — меня, потерявшую работу и вынужденную жить с тобой, но не жди слепого обожания, потому что я теперь совсем другая.
— Я никогда об этом и не просил, — отрезал муж. — И для сведения, я не собираюсь сажать тебя на цепь. Я возражаю только против опасной работы, по известным тебе причинам. Все, о чем я прошу — дай нам время побыть вместе и попытаться все уладить. Если мы не сможем ужиться в течение полугода, я соглашусь на развод, но по крайней мере мы можем попытаться.
— Если ничего не получится, ты дашь мне развод? — осторожно спросила она, желая убедиться.
— Тогда и поговорим.
Глянув на его непримиримое лицо, Салли поняла, что сейчас он не готов обещать, и еще раз сдалась.
— Хорошо, шесть месяцев. Но я собираюсь работать над книгой, а не готовить тебе еду, стирать одежду или убирать квартиру. Если ты ищешь прежнюю маленькую домашнюю хозяйку, то будешь разочарован.
— На случай, если ты не заметила, сообщаю, что я богатый человек, — съязвил он. — И не жду, что моя жена превратится в прачку.
Она подняла голову и посмотрела на него
— А что ты извлечешь из этого соглашения, Рис? Кроме партнерши в постели? Я имею в виду, что ты можешь получить женщину в любое время, когда захочешь, не впутываясь в такие хлопоты.
Он полуприкрыл серые глаза и хрипло пробормотал:
— Разве этого недостаточно? Я хочу именно тебя. И давай пока остановимся на этом.
К удивлению Салли договор действовал совсем неплохо, и они быстро втянулись в обычную рутину. Рис вставал и каждое утро готовил себе завтрак, затем будил ее поцелуем, перед тем как уехать. Она завтракала гораздо позже и проводила остальную часть утра в кабинете за работой. Госпожа Эрманн оказалась полной седой симпатичной женщиной — образцом эффективности — она по-прежнему убирала квартиру, готовила завтрак для Салли, ужин для них обоих и уезжала незадолго до возвращения Риса домой.
Салли сама сервировала ужин, и пока они ели, Рис рассказывал ей о том, как дела с журналом, что произошло за день и спрашивал, как продвигается книга. Теперь она чувствовала себя рядом с ним совершенно непринужденно, хотя их отношения так и не стали по-настоящему товарищескими. Она ощущала, что они оба несли в себе груз прошлого, но вряд ли стоило ожидать другого, когда два человека с такими сильными характерами пытаются жить вместе. Оставалось надеяться, что хорошие манеры возобладают, иначе хрупкая ткань их брака порвется, без возможности восстановления.
Дни складывались в недели, стопка страниц в кабинете продолжала расти, Салли приветствовала советы Риса и его опыт. Ее собственный стиль письма был прямым и поверхностным, но Рис умел раскрутить идею на всю катушку. Это стало традицией — после ужина читать ему все написанное за день и выслушивать его мнение. Если ему что-то не нравилось, он так и говорил, но всегда недвусмысленно давал понять, что уверен в хорошем результате всех ее усилий. Иногда она выбрасывала целые разделы и переписывала заново, ориентируясь на критику Риса, но в другое время упрямо цеплялась за свои фразы, потому что чувствовала, что они яснее передают ее замысел.