Читаем Независимая жена полностью

Он сказал это спокойным невыразительным тоном, потом покачал головой.

— Не смотри так тревожно, — посоветовал Крис, улыбка появилась на лице. — Я в порядке, милая, и не разваливаюсь на части.

— Но я беспокоюсь о тебе, — слабо возразила Салли.

— И я беспокоюсь о тебе.

Он усмехнулся ей, внезапно подхватил, легкомысленно закружил и засмеялся, когда она запротестовала.

— Я скучал по тебе, как сумасшедший, — сказал он, карие глаза блестели озорством. — Я не доверяю больше никому давать мне советы насчет моей жизни и любви…

— Убери свои чертовы руки от моей жены.

Безжизненные слова падали как камни, Салли поспешно вырвалась из захвата Криса и обнаружила Риса, вышедшего из собственной приемной, глаза сузились в щелочки. Она машинально посмотрела на его руки. Он не сжал кулаки, но длинные пальцы напряженно полусогнуты, хотя поза расслабленная и свободная. Эти руки могли ударить без предупреждения, и Рис выглядел убийственным. Она шагнула вперед, как бы случайно оказавшись между мужем и Крисом, но муж сместился в сторону на беспрепятственную траекторию прямиком к Крису. Пока он двигался, из офиса появилась Аманда и остановилась на полпути, увидев бескровное лицо Риса.

Крис не казался встревоженным; он оставался невозмутимым, рот изогнула кривая улыбка.

— Полегче, — протянул он насмешливо. — Я не претендую на вашу жену. У меня достаточно неприятностей из-за собственной женщины, чтобы претендовать на чью-то еще.

К тому времени Салли приблизилась к Рису и положила ладонь на его руку, ощущая жесткие мускулы.

— Это правда, — сказала она, улыбаясь как ненормальная, пытаясь скрыть страх, который заставлял бешено биться сердце. — Он безумно любит женщину, которая хочет, чтобы он угомонился и перестал постоянно мотаться по другим странам, и он просто рассказывал мне все это. Знакомая ситуация?

— Хорошо, — процедил Рис, едва шевеля губами.

Его лицо было все еще белым от ледяной ярости, но он прорычал Аманде:

— Идите обедать. Все в порядке.

После того, как Аманда и Крис ушли, они с Рисом застыли в коридоре, молча глядя друг на друга. Постепенно он расслабился и устало предложил:

— Давай уйдем отсюда. Мой кабинет обеспечит уединение.

Салли кивнула и последовала за ним в офис, и как только дверь за ними закрылась, он поймал ее в объятия, прижав к себе настолько сильно, что у нее затрещали ребра.

— Я никогда не встречалась с ним, — сумела она заверить, пытаясь вздохнуть.

— Я тебе верю, — отрывисто прошептал Рис, коснулся губами виска, щек, уголков глаз. — Я просто не смог вынести, когда увидел тебя в его руках. Ты моя, и я не хочу, чтобы какой-то другой мужчина дотрагивался до тебя.

С колотящимся сердцем Салли закинула руки ему на шею и прижалась к нему с головокружительной надеждой. Такая бурная реакция не может быть вызвана только собственническим инстинктом; в какой-то степени затронуты и его чувства, раз он так потрясен, и его руки почти карают, касаясь ее. И все-таки она не могла до конца поверить и удержалась от совершенно искренней фразы, трепетавшей на языке: я люблю тебя. Она не смела пока признаться ему, но начала надеяться.

— Эй, я пришла посмотреть, не захочешь ли ты пообедать со мной, — наконец весело произнесла она, поднимая голову от уютного места на его плече.

— Это совсем не то, чего я хочу, — пророкотал он, намекающе показывая глазами на диван, — но соглашусь и на обед.

— Боюсь, мы устроили скандал, — поддразнила она, идя рядом с ним к лифту. — К концу дня все в этом здании будут в курсе дела.

Он небрежно пожал плечами.

— Меня это не волнует. Пусть это послужит предостережением любому из твоих приятелей, который захочет обнять тебя. Я — атавизм, территориальное животное, и не допущу никакого вторжения в свое пространство.

Салли тут же почувствовала ледяную бездну боли в сердце. Все, чем она является для него — часть его территории? Благодарение небесам, что она сумела промолчать мгновение назад, не выпалила о своих чувствах к нему! Она полная дура, раз продолжает искать какие-то глубокие переживания в нем; их там просто нет и она всегда знала это. Он первобытный человек с неотложными примитивными инстинктами. Он увидел возможность удовлетворить свои потребности и не тратил впустую время на такую глупость, как любовь.

<p><strong>Глава 10</strong></p>

Ощущение одержанной победы при взгляде на последнюю страницу рукописи, превзошло все, что она испытывала как репортер. Труд закончен! Это больше не плод ее воображения. Книга существует и обрела индивидуальность. Салли понимала, что предстоит еще большая работа — снова все перечитать, исправить, кое-что переписать, но все-таки все замыслы воплощены. Она потянулась к телефону, чтобы позвонить Рису и разделить с ним счастливый момент, но волна головокружения и слабости отбросила ее обратно на стул.

Перейти на страницу:

Похожие книги