Читаем Неземная любовь полностью

— Но его поцелуи ты уже пробовала, — перебила в свою очередь Авира, безапелляционно отметая тему Зара. — Да, Кил, скорее всего, сразу не полезет. Поэтому ты должна будешь поощрить его на это.

— Каким образом? — выдохнула англичанка почти в ужасе. Ей уже сейчас стало страшно.

— Заведи беседу. Но говори негромко, интимно. Несколько томных взглядов в глаза, а потом выразительно посмотри на его губы. Думаю, должно сработать уже на этой стадии. А если нет — коснись его руки или, лучше, лица, убери с него несуществующую прядь волос.

— Но как же… несуществующую… — пролепетала она. Сердце билось так часто, как будто перед ней стоял Кил, а не Авира, и всё манипуляции предстояло проделать прямо сейчас.

— Уверяю тебя, он не заметит, была там прядь или нет, — с улыбкой успокоила её валлейка.

Марион пожала плечами, пытаясь восстановить сбившееся от волнения дыхание.

— В общем, как решишься — свисти, — подмигнула Авира. — Уведу от вас Зара.

Марион кивнула, уверенная, впрочем, что не решится никогда. Но коварная идея-лисица встрепенулась при этом в своем закоулке подсознания и вильнула пушистым хвостом, подстрекая. Потом, правда, опять свернулась клубочком, однако теперь дремала, открыв один глаз.

* * *

13 декабря 1780 года

Дэрэлл наполнил бокал, поднял его, оперев локоть на стол, и повертел в руке. Отблески каминного пламени, что плясали в бордовой жидкости, сейчас казались зловещими, словно дурное предзнаменование. И цвет вина напоминал кровь.

Наверное, он слишком много выпил.

Или слишком мало.

Принц залпом осушил бокал. Опять поставил локти на массивный дубовый стол, сцепил руки в замок, положил на них голову и уставился в огонь. Зловеще выглядели и языки пламени в самом камине. Пожалуй, стоит выпить ещё.

Дэрэлл снова налил вина и опрокинул бокал в себя. Легче, правда, не становилось. Алкоголь ещё никогда не решал проблем.

Он повертел в руке пустой сосуд. Издал глухой рык и всё же наполнил бокал. Только до рта не донёс — в раздражении швырнул его в камин. Хрусталь разбился с обиженно-мелодичным звоном, огонь возмущённо зашипел.

А Дэрэлл достал из буфета другой бокал и вновь наполнил.

В столовую заглянул Зар и застыл на пороге, явно удивленный сценой возлияний в гордом одиночестве. Часы над камином показывали далеко за полночь.

— Не понял… — прищурившись, произнёс он шёпотом. чтобы не привлечь сюда других зрителей, и присел за стол рядом с другом. — Что случилось?

Дэрэлл перевел на него совершенно мутный взгляд, кое-как сфокусировал его:

— Тебе налить?

— Спасибо, не стоит. Ты меня вообще слышал?

— Да.

Дэрэлл попытался налить себе очередную дозу. Однако Зар отобрал у него бутылку. Было очевидно, что это не первая, и он поискал взглядом под столом.

— Четвертая, — любезно просветил принц, предвосхитив подсчёт.

— Превосходно! Ты когда-нибудь ответишь, что стряслось?

— Налей еще бокальчик…

— Хватит! — рявкнул Зар, убирая бутылку подальше от потянувшейся за ней руки. — В чём дело?!

— Плохо дело, — мрачно вздохнул Дэрэлл. — Надо бы хуже, да некуда. Элиза… Дай, в конце концов, выпить, — потребовал он. — Что ты тут раскомандовался!

— Твоя придурочная жена опять что-то натворила? Надеюсь, хоть не убила никого?

— Нет, — Дэрэлл мотнул головой и уронил её на руки. — Не убила и с лестницы не столкнула. Она…

Глава 26

— Да говори же наконец! — разозлился Зар.

— Беременна она, — выдавил из себя Дэрэлл, не поднимая головы.

В первый момент Зар остолбенел.

— Мда… — протянул затем, сочувственно посмотрев на друга. Потом достал из буфета ещё один бокал, наполнил его и выпил вино залпом. — Как же тебя угораздило?

Принц пожал плечами:

— Как-то угораздило. Хотя я всегда выходил вовремя. Но сам же знаешь, что стопроцентную гарантию даёт только магия.

— Мда… — повторил Зар и налил вино в два бокала. Салютнул своим: — За будущего отца!

Дэрэлл поднял на него нехороший взгляд:

— Издеваешься?!

Но бокал осушил.

— И не думал. В общем-то, ребёнок — это не так уж страшно. Рановато, конечно. Но ты же сам говорил, что, возможно, наша длительность жизни скатится на местный уровень…

— Добить меня пытаешься?! — взвился Дэрэлл, хватая друга нетвердой рукой за грудки.

— Да нет, напротив, поддержать как-то хотел, — Зар вздохнул, отцепляя его пальцы от одежды. — Ладно, признаю, что несу чушь. Только дельного мне сказать, к сожалению, нечего.

— Тогда помолчи. И без тебя тошно! Завести ребёнка от глупой стервы… да лучше удавиться!

— Дэрэлл перестань, — Зар сжал его руку. — Может, всё обойдётся, и ребёнок пойдет в тебя.

— А если победят её гены?!

Зар отвёл взгляд и вновь наполнил бокалы.

— Давай надеяться на лучшее. Ты очень похож на мать, почти её копия, значит, у вас с ней сильная кровь. А Элиза, если судить по портретам, взяла немного от отца, немного от матери. Должна твоя кровь перебить её.

— Утешай, утешай. У тебя неплохо получается, — улыбнулся Дэрэлл.

Мужчины чокнулись бокалами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Самплов

Королевский мятеж
Королевский мятеж

Валлея. Как предотвратить дворцовый переворот? Устроить другой дворцовый переворот. Именно на это решается принц Дэрэлл, поняв, какая опасность угрожает магическому миру. Но в его стане есть предатель, мятеж проваливается. Король открывает охоту на Дэрэлла, не подозревая, что на него самого охотятся. На сцене появляется некто третий — на короля совершено дерзкое покушение. Лучшие маги не могут отыскать преступника, а тот готовит новое покушение. Водоворот интриг с каждым днем набирает обороты. А началось все из-за женщины… По крайней мере, в этом уверено большинство. Земля, конец XX века. Несколько человек, не связанных между собой, находят записи о магических знаниях некоего ордена Самплов. Что это были за маги? Возможно ли отыскать информацию о них? И куда потянется эта ниточка?

Lita Wolf

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги