Читаем Нежданная невеста полностью

Когда она спустилась в холл, дверь гостиной открылась и из нее вышел Краног. Он подошел к Саре и, увидев у нее на пальце кольцо, взял ее за руку.

– Вы с Гетином формально обручились?

– Да.

Краног долго смотрел на нее, а потом произнес:

– Сара, вы… этого… хотели?

Она отвела взгляд.

– Я приехала сюда как его невеста, и несчастный случай, который с ним произошел, ничего не меняет!

– Вы не ответили на мой вопрос. Это то, чего вы хотели?

– Краног, есть вопросы, на которые невозможно ответить. А теперь я должна идти. У меня в Таннанте много дел. Я совсем не уделяю внимания вашей бабушке.

Краног долго стоял и смотрел на дверь, за которой она исчезла. Там, в холле, и нашла его Клаудия.

– А что, Сара уже ушла? – спросила она.

– Да.

– О боже! Я же хотела передать с ней записку вашей бабушке.

– Она обещала прийти завтра, – ответил Краног. – Теперь мы ее будем часто видеть.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Она только что формально обручилась с Гетином. Я видел у нее на пальце кольцо. На этот раз это, похоже, серьезно.

– В таком случае надо радоваться, а не грустить.

– А мне казалось, что вы ее возненавидели. Считали недостойной Гетина.

– Ну, это в прошлом. После того, что случилось с Гетином, шансы жениться на ком-либо еще у него практически равны нулю. А это даже хорошо, что он берет в жены девушку из более низкого сословия. Она будет заботиться о нем. Ведь к светской жизни она не привыкла.

Краног понимал, что Клаудия где-то права. Он заметил, как изменилось отношение Мэри Гвинн к его брату после того, как тот лишился ноги. Однако бездушие мачехи вывело его из себя.

– Вам, похоже, все равно, что Сара жертвует собой!

– Но она же его любит, – с ухмылкой ответила Клаудия и направилась в гостиную.

Как только она ушла, Краног открыл входную дверь. В сгущавшихся сумерках он увидел возвращавшуюся в Таннант Сару. Ему стоило больших усилий, чтобы не побежать за ней…

Марта Джейн задернула в гостиной шторы и зажгла лампы. Сара подождала, пока служанка уйдет, а потом сообщила миссис Лерри свою новость. Реакция у миссис Лерри на нее была точно такая же, как и у Кранога.

– Это то, чего вы хотели? – спросила она.

Сара отвела взгляд. И тут неуверенность в правильности принятого ею решения вылилась у нее в виде вспышки гнева.

– Какое у вас всех право спрашивать меня о мотивах моего замужества? – повысила она голос.

Но потом она опомнилась, подошла к сидевшей на диване миссис Лерри и села рядом с ней.

– Простите, что я не сдержалась.

Миссис Лерри вздохнула.

– Ваша помолвка отличается от большинства других тем, что вы решились стать женою безногого калеки. Чтобы на такое пойти, надо быть уверенным, что вы его любите.

– Но если бы я ему отказала, то поступила бы бессердечно.

– И тем не менее надо иногда проявлять жесткость. Люди часто становятся заложниками своей чувствительности. Я уже вам говорила, что я против жертвенности.

– Я обручилась с вашим внуком и не хочу это больше обсуждать.

Ежедневные походы в Понтравон и бесплодность усилий поднять настроение Гетину отрицательно сказались на самочувствии Сары. Поняв по ее измученному лицу, что Сара переутомилась, миссис Лерри предложила ей сделать перерыв.

– Завтра в Понтравон приезжают Раштоны, – сказала она. – Гетин их приезду не рад. Но Клаудия непременно устроит какой-либо прием, а мы с вами сможем несколько раз выехать на природу. Дороги пока еще в нормальном состоянии, а чтобы не замерзнуть, потеплее оденемся.

Сара поначалу ответила отказом, а затем согласилась.

В конце недели Клаудия прислала записку, в которой приглашала их на чай.

– Ну, теперь вы выглядите гораздо лучше, – передавая приглашение Саре, сказала миссис Лерри. – Румянец на щеках… живые глаза…

Разговора о помолвке Сары и Гетина она не заводила, а Сара тем более.

На следующий день, войдя в гостиную дома в Понтравоне, Сара услышала смех Гетина и от удивления застыла на месте. Она увидела сидящую рядом с Гетином Дейзи Раштон, которая, судя по всему, и рассмешила его.

Увидев Сару, Гетин поспешил ей навстречу:

– Ты бы послушала, что говорит Дейзи о посещении мюзик-холла. Там давали пародию на известную оперу!

– Мюзик-холла?! – воскликнула Сара, стараясь не показаться шокированной.

– Дорогая моя, теперь для леди считается приличным ходить в мюзик-холл.

Поздоровавшись с Сарой, Дейзи продолжила свой рассказ. Она явно флиртовала с Гетином. Таким жизнерадостным Сара не видела его с тех пор, как он стал калекой. Ей вдруг подумалось, что Дейзи не сообщили об их помолвке, а сама она кольца у нее на пальце не заметила.

Эта догадка подтвердилась на следующий день. По дороге в Понтравон Сара встретилась с направлявшейся в Таннант Дейзи Раштон.

– По просьбе миссис Лерри я в Лондоне купила шелковой ткани, – поздоровавшись, сказала Дейзи. – Вот, несу ей передать.

Нет, Дейзи Раштон очень миленькая, да еще и с добрым сердцем!

– Тогда я пойду с вами, – сказала Сара. – А потом мы вместе пойдем в Понтравон.

Уже в гостиной миссис Лерри Дейзи, поднося к губам чашку с кофе, вдруг неожиданно воскликнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Амура

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы