Читаем Нежданная невеста полностью

Прошло два дня, а ответного письма от Гетина она не получила. Да и сам он не появился. Сара была этим обстоятельством удивлена, а потом решила, что на такие письма женихи обычно не отвечают. От Марты Джейн она узнала, что на общем собрании шахтеров, проведенном Краногом, было принято решение узкоколейку строить.

Когда на следующее утро пришел Краног, миссис Лерри была у себя в комнате, а Марта Джейн в саду. Дверь ему открыла Сара.

Лицо у Кранога было бледным, голос напряженным.

– Вы слышали о Гетине? – спросил он.

Сара покачала головой, и Краног продолжил:

– Я думал, может… Я хочу, чтобы вы прямо сейчас пошли со мной в Понтравон. Несколько дней назад Гетин отправился в горы на рыбалку. Сказал, что заночует на ферме. Сегодня его нашли под обрывом со сломанной ногой. Врач говорит, надо оперировать. Тогда есть шанс…

– Вы имеете в виду, ногу необходимо ампутировать?

– Да. К несчастью, его слишком поздно обнаружили.

Сара почувствовала, как у нее по спине пробежали мурашки.

– Да-да, конечно, я с вами пойду, – сказала она. – Вот только захочет ли он меня видеть? Понимаете, два дня назад я послала ему письмо, в котором ясно дала понять, что отказываюсь от брака с ним.

– Это Гетин просил вас прийти, – ровным голосом произнес Краног. – Думаю, ваше письмо он не получил. Возможно, его принесли после его отъезда. Вы не хотите, чтобы он его теперь прочитал?

– Нет. Конечно нет. Сейчас я поднимусь к себе, а потом к вам выйду.

Она забежала к миссис Лерри, чтобы сообщить ей печальную новость, затем – в свою комнату переодеться. И все это время ее не покидало ощущение, будто она попала в ловушку. Получалось, Гетин не знает, что она не хочет быть его женой. И что ей делать теперь?

Первым, кого Сара встретила в холле дома в Понтравоне, была Клаудия.

– Краногу не надо было вас звать, – сказала та.

– Но Гетин хочет меня видеть.

Клаудия поправила ожерелье и сказала:

– У больных всегда весьма странные желания.

Сара хотела резко ей ответить, но, увидев, какое у мачехи Гетина напряженное лицо, сдержалась.

– Если за мной послали, то я должна его увидеть.

– Он очень слаб. Решается вопрос об ампутации ноги.

Теперь уже Клаудия не скрывала своей озабоченности по поводу своего пасынка. Зная, чем чревата такая операция, Сара ничем не могла ее утешить.

Сару встретила сиделка.

– Мисс, он только что заснул, – шепотом сообщила она.

Сара на цыпочках подошла к кровати.

Гетин лежал с открытыми глазами. Увидев ее, он улыбнулся.

– Сара… ты пришла.

Она кивнула и осторожно взяла его за руку.

– Это… ничего, – тихо сказал Гетин. – Глупейший случай…

По его лицу было видно, что каждое слово давалось ему с огромным трудом.

Сиделка подошла к Гетину и дала ему выпить из стакана какую-то микстуру.

– Сейчас вам станет легче, и вы заснете, – сказала она.

– Не уходи, – попросил Гетин Сару.

– Хорошо, я сяду рядом. Только пообещай, что будешь молчать.

– Мисс, если вы с ним побудете, то я на минутку отлучусь, – сказала сиделка. – Если что, позвоните в колокольчик. Я буду недалеко.

Сара сидела у постели, держа в руках ладони Гетина. В комнате пахло карболкой, на стены от канделябров падали тени. Состояние у девушки было подавленным. Она чувствовала себя глубоко несчастной.

Когда сиделка вернулась, Гетин уже спал.

– Предстоит операция? – спросила ее Сара.

– Завтра утром приедет врач и примет окончательное решение.

Бросив на Гетина прощальный взгляд, Сара вышла из спальни.

Что будет, если он на всю жизнь останется калекой? – подумала она и стала медленно спускаться по лестнице.

В холле ее ждал Краног. Увидев у нее в глазах слезы, он взял ее за руку.

– Сара, дорогая, не надо так терзать себя, – сказал он.

– Вы думаете, все будет хорошо?

– Не могу сказать. Со здоровьем у него все в порядке. К тому же он физически крепкий человек. Даже если ему ампутируют…

– Полагаете, операция состоится? – прервала его Сара.

– Думаю… Скорее всего, да. А теперь возвращайтесь домой. Сейчас подгоню коляску и отвезу вас к бабушке. Ждите меня здесь.

Взгляд Сары упал на столик, на котором лежали письма, адресованные Гетину. Среди них было и ее письмо. Она взяла его и быстро сунула в карман накидки.

Да, Краног прав. Гетин ее письмо прочитать не успел.

Миссис Лерри ждала ее в гостиной.

– Как Гетин? – с тревогой в голосе спросила она.

– Выглядит ужасно. Судя по всему, у него сильные боли. Боюсь, ему предстоит ампутация ноги.

Миссис Лерри оттолкнула скамеечку для ног и сжала унизанные кольцами пальцы.

– Бедный мальчик, – печально произнесла она и взглянула на Сару. – Но я вам вот что должна сказать. У меня есть подозрение, что вы собираетесь принести себя в жертву. Недавно вы сказали, что замуж за Гетина не пойдете. Так вот пусть этот несчастный случай с ним не станет…

– Он послал за мной, – прервав ее, тихо произнесла Сара.

Зная возможную реакцию миссис Лерри, она не стала говорить ей о своем письме.

– Если вы его действительно любите, то я вас отговаривать не стану. Если же ваше решение продиктовано лишь жалостью, то я против вашего брака. Для вас жизнь станет сплошным мучением.

– Но Гетин в тяжелом состоянии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Амура

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы