Читаем Нежданная ученица (СИ) полностью

Как выяснилось, завтрак в подобном месте требовал определенных знаний и умений. Сперва девочка обнаружила ложку, вилку и нож, лежащие рядом со своей тарелкой. Потом — белоснежную накрахмаленную салфетку, сложенную конусом и поставленную сверху. Эйлар не знала, для чего все это, но подозревала, что вряд ли, ей подали салфетку на завтрак.

Она скосила глаза на сэра Хьюго и заметила, как он аккуратно развернул салфетку и положил себе на колени. Подумав, девочка сделала тоже самое. Она не знала, как следует себя вести при подобных обстоятельствах, но была уверена, что хозяин дома это знает точно. А стало быть, все, что требуется — это повторять его действия.

И это получилось у Эйлар довольно неплохо. Правда, она пару раз выронила из руки нож, когда пыталась отрезать себе кусочек мяса, лежащего на тарелке. Но сэр Хьюго сделал вид, что не заметил этого.

А в общем, завтрак очень напоминал изощренную пытку. Эйлар никак не могла взять в толк, для чего людям нужно так себя мучить и придумывать невесть что. Зачем десять непонятных штуковин, если можно обойтись и одной.

— А ты сообразительна, — заметил сэр Хьюго, когда завтрак подошел к концу, — и это хорошо. Надеюсь, тебе не придется повторять по два раза.

Он вытер рот салфеткой и Эйлар, словно обезьянка, в точности повторила это движение.

— Пойдем, — мужчина поднялся, отодвинув стул.

Они отправились в кабинет. Девочка шла следом и недоумевала. Зачем она здесь? Что этому важному господину от нее понадобилось?

— Итак, — заговорил сэр Хьюго, когда они расселись, — ты, верно, хочешь узнать, почему ты находишься здесь, а не в тюрьме, где тебе, собственно, и место.

Эйлар посмотрела на него исподлобья.

— Что это у тебя? — вдруг спросил он.

— Где?

— В кармане. Ну-ка, выкладывай.

Вздохнув, она вытащила наружу вилку.

Сэр Хьюго тоже вздохнул, только более тяжко.

— Зачем она тебе?

Эйлар удивилась столь глупому вопросу. К чему спрашивать, зачем нужна серебряная вилка? Она же дорого стоит.

— Что у тебя там еще? — продолжал мужчина, — нож. Прекрасно. И когда ты успела, интересно?

Девочка промолчала.

— Положи на стол, — велел он, — Боже, за что мне это?

На этот риторический вопрос опять-таки никто не ответил. Пару минут сэр Хьюго размышлял, а потом вздохнул еще более тяжело, чем обычно, и встал.

— Что ж, — сказал он, — приходится исполнять свои обещания. Тебя предупреждали. Иди сюда.

— Зачем? — Эйлар не тронулась с места.

— Затем, что ты заслужила порку.

— А, порку, — повторила она с облегчением.

Видимо, сэр Хьюго хотел ее наказать. Но Эйлар куда больше боялась таинственной и загадочной шкуры, помахивающей хвостом, чем давно привычного наказания.

К слову сказать, порол сэр Хьюго не столь впечатляюще, чем Дани. Эйлар выдержала это, не пикнув.

Вернувшись на место, она села, чинно сложив руки на коленях.

— Я взвалил на себя непосильную задачу, — пробормотал мужчина себе под нос, — так. Слушай меня, исчадье ада. Знаешь, кто я?

— Нет.

— Я — колдун. Слышала такое слово?

Она кивнула.

— Я умею колдовать. А тебя я взял к себе в ученицы.

— Но я не умею колдовать, — отозвалась Эйлар.

— Неужели? По-твоему, твоя необыкновенная ловкость объясняется только твоим везением? Ничего подобного. Я уверен, ты всегда знаешь, у кого можно вытащить кошелек, а к кому лучше вообще не приближаться.

— Да, но…

— Что?

— Это просто чутье.

— Чутье не возникает на пустом месте.

Эйлар посмотрела на него очень внимательно.

— Что это вы хотите сказать?

— Сэр, — добавил он, — когда хочешь ко мне обратиться, добавляй «сэр». Ясно?

— Ясно. Что вы хотите сказать, сэр?

— Я хочу сказать, что у тебя есть способности. Небольшие. Ничего впечатляющего. Но они есть. И было бы преступлением оставлять все, как есть.

— Не может быть! — ахнула девочка.

— Сэр.

— Но я к вам не обращаюсь, сэр, — тут же отреагировала она, — это просто… как это… просто слова.

Сэр Хьюго рассмеялся.

— Реплика в сторону, — добавил он, — ладно. Я вижу, с этим мы разобрались. А насчет твоих способностей… поверь мне, они есть. Я их вижу. Я никогда не ошибаюсь в подобных вещах.

Эйлар задумалась. Эта новость ее огорошила. До сих пор она никогда не думала о том, что у нее могут быть такие способности. Она вообще об этом не думала. Иногда девочка слышала истории, передаваемые шепотом, о том, что в мире существуют удивительные вещи и особенные люди, наделенные особенной силой, называемой магией. Но до сих пор ей казалось, что все это сказки, поскольку до сих пор Эйлар с этим никогда не сталкивалась.

Сэру Хьюго тоже было, над чем подумать. И он обдумывал это гораздо дольше, чем его новоявленная ученица.

— Да, — заключил он, — занятные вещи подкидывает нам жизнь. Я вообще не собирался брать учеников. У меня никогда их не было. Хлопотное и нудное занятие. К тому же, неблагодарное. А уж если у вас имеется такая ученица, — мужчина взглянул на Эйлар и закатил глаза, — спаси меня Господи. Что ты опять положила себе в карман?

— Это просто пуговица, — начала оправдываться Эйлар и даже достала ее для демонстрации, — обыкновенная пуговица.

— Зачем она тебе?

— Она оторвалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения