Читаем Нежданная ученица (СИ) полностью

Слуга поклонился и отбыл. Эйлар ему вслед фыркнула. Забавно, должно быть, это звучит. На половине сьерров все будет за животики держаться. Впрочем, там и без того весело. Но что делать, она все-таки в первую очередь ученица мага, а уж потом — подданная владетельных господ. Согласно уставу магического ордена, учитель заменяет ученикам и маму, и папу, и хозяина, и господина. Его слово — первостепенное слово.

Возможно, это было немного странно для Эйлар — вспомнить о том, кого она должна слушаться в первую очередь. Она всегда слушала тех, кого ей было удобнее слушать. Собственно говоря, теперь она поступила также. Ей не хотелось начинать грандиозные сборы под названием: «вечерний туалет для приемов». Это было так нудно и муторно. Сегодня на девушке было простое темно-зеленое платье, на котором в случае чего, незаметны пятна от пролитых настоек и зелий, собранные на макушке волосы в пышный хвост, достигающий края спины и удобные туфельки без каблуков. А пальцы были перепачканы тамарриновой пыльцой, которая сразу не смывается.

Усевшись за стол в полном одиночестве, Эйлар воздала должное трапезе. Никто не делал ей замечаний, не скрипел зубами и не демонстрировал дурного настроения. Не называл идиоткой и другими обидными прозвищами. Красота.

Не успела она так подумать, как дверь распахнулась и в столовую вошел ни кто иной, как сам сьерр собственной персоной. Эйлар и в голову не могло прийти, что сюда может прийти кто-нибудь еще, кроме Хьюго, так что она не сразу подняла голову от тарелки. А когда подняла — обомлела.

Впрочем, ее столбняк длился недолго. Она поперхнулась и закашлялась.

— Это и есть ваши воспитательные работы? — с насмешкой осведомился Ирвин, — тогда я вам завидую.

— М-м-м, — помотала головой девушка, пытаясь проглотить то, что было у нее во рту.

Наконец, ей это удалось. Вытерев рот салфеткой, она встала и сделала реверанс.

— Господин сьерр, вам нельзя сюда. Это покои сэра Хьюго. Он будет очень разгневан, если узнает.

— А он узнает?

Девушка пожала плечами.

— Господину сьерру можно везде, — отозвался он, — а вот почему вы не выполняете моих приказаний?

— Я бы с радостью, но не могу, — она развела руками, — мне велено сидеть у себя и заниматься зельями.

— Разве это не покои вашего учителя?

— Да, но я ужинаю. Обычно, мы ужинаем здесь.

— Понятно, — Ирвин окинул ее заинтересованным взглядом, — вам идет эта прическа. Жаль, что она не в моде.

— Благодарю вас.

— Что за воспитательные работы? — продолжал сьерр, садясь на стул, — это такое наказание?

— Да, что-то в этом роде, — согласилась Эйлар.

— И за что он вас наказал, если не секрет?

— Главным образом, за то, что я не умею держать язык за зубами.

— О-о. Вы о чем-то проболтались?

— Нет, — девушка сдержала улыбку, — просто ему не нравится, как я с ним разговариваю.

— Дерзите?

— Ну-у… наверное, он так считает.

— Ясно. Присаживайтесь, — милостиво разрешил Ирвин.

— Господин сьерр…

— Я хотел вам кое-что сказать, — словно не слышал ее он, — как долго продлятся эти ваши работы?

— Не знаю, но обычно они длятся неделю или около того.

— Обычно? И как часто вас наказывают?

— О, часто. Трудно ответить точно.

— Тогда это просто возмутительно.

Эйлар пожала плечами. Не говорить же ему, что для нее наказание — это самое обычное дело. Как для него пожелание доброго утра.

— Надеюсь, вы освободитесь к концу следующей недели.

— Скорее всего. А что случилось, господин сьерр?

— У нас намечается небольшой прием. Только для своих. Будет небольшое представление.

— Нужно колдовать?

— Нет, я приглашаю вас в качестве зрителя, только и всего. Это будет забавно, уверяю вас.

— О-о, как интересно. Разумеется, я буду, если только сэр Хьюго не будет зверствовать дольше обычного.

Ирвин усмехнулся.

— Я вижу, вас это очень пугает.

Эйлар не собиралась даже делать такого вида. Всем давно было известно, что поркой, воплями и угрозами ее не напугать, напрасный труд. Даже молнии и ледяные брызги не трогали ее, разве что, вынуждали уворачиваться. А если она делала испуганный или виноватый вид, то оба, и она, и Хьюго понимали, что это всего лишь дань традиции. Он ругает, она раскаивается. Все как обычно.

— Все-таки, придворному магу следовало бы быть с вами помягче, — заговорил сьерр после минутного молчания, — в конце концов, вы — девушка, а не мальчишка — сорванец.

«Еще неизвестно, что хуже», — сыронизировала Эйлар про себя. Во всяком случае, для Хьюго. Наверное, он предпочел бы мальчишку — сорванца.

— Господин сьерр, — сказала она вслух, — если сэр Хьюго застанет вас здесь, он меня в порошок сотрет.

— В самом деле? — развеселился Ирвин, — не беспокойтесь, мисс Кеасс, в данный момент уважаемый придворный маг немного занят, скажем, так, на половине нашей любезной Эглы. Возможно, у них там военный совет или деловая беседа, нельзя предполагать только худшее, но я ведь и не провидец, так что, могу ошибаться. Не ошибаются лишь боги, как всем известно.

Девушка сдавленно фыркнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения