Читаем Нежданная ученица (СИ) полностью

— Что мне, по-твоему, идти пешком? — огрызнулась сестра.

— Поедешь со мной. Подумают, что ты — моя дочка.

— Скорее, внучка, — съязвила та тихо, — или правнучка.

Эвианн услышала.

— Ах, ты… ты… я не знаю, что с тобой сделаю! — вскричала она.

— Ну, и что ты сделаешь? — усмехнулась Мидара.

— Я тебя отшлепаю, — пригрозила та и судя по нынешнему положению вещей, это была весьма реальная угроза.

Эйлар сдержала смешок.

— Мне пора, — сказала она вслух, — нужно еще успеть кое-что сделать.

— Собрать вещи, — напомнила ей сьерра.

— Они давно собраны. Я уже давно собиралась сбежать.

Обсудив со сьеррами еще кое-какие детали, девушка вернулась к себе.

Учителя по-прежнему не было и почему-то казалось, что он придет не скоро. И хотя Эйлар прекрасно знала, что предчувствиям доверять нельзя, у нее все равно не было другого выхода, как рискнуть и заняться поисками. Другой возможности у нее нет, а сэру Хьюго всегда можно что-нибудь соврать. Впрочем, что тут можно соврать, если тебя застукают с поличным в его комнате? Мол, простите, заблудилась, ошибочка вышла, решила прогуляться, искала ингредиенты для зелий. Неправдоподобно. Учитель и без того убежден в ее непроходимой тупости.

Выглянув в коридор и убедившись, что там пусто, Эйлар покрепче заперла дверь и приступила к поискам. Точнее говоря, несколько минут она просто стояла посреди комнаты и думала о том, куда именно сэр Хьюго мог положить хрустальный шар. Наверное, все-таки не очень далеко, так как эта вещь могла ему понадобиться. С другой стороны, шар требовался ему нечасто да и был не ахти какой ценностью, чтобы хранить его как зеницу ока.

Придя к такому выводу, Эйлар заглянула в несколько ящиков и шкафчиков, осмотрела вещи на полках и комоде, но там ничего не было. Интересно.

В лаборатории шара не оказалось. В полудюжине иных мест в комнатах — тоже. Так где же он мог его держать? Там, где удобнее всего его взять. Чтобы всегда был под рукой, на случай, если понадобится. А так как нужен он бывал нечасто, то такое место все-таки должно быть не на виду.

Эйлар повернула голову и уставилась на сундук, накрытый мохнатой шкурой. Это идея. В самом деле, но как проверить? Шаки являлась надежной гарантией того, что в сундук никто не сунет своего любопытного носа. Замок наверняка даже не заперт. Незачем. А у нее уже была одна попытка.

Девушка шагнула ближе и присела на край кровати.

— Привет, Шаки, — сказала она и протянув руку, погладила по шерсти, пропуская ее сквозь пальцы, — соскучилась?

Шаки заскулила и принялась шевелиться, показывая, как она скучает и как рада ее приходу. Эйлар не раз задумывалась о том, чья это шкура и каким образом сэр Хьюго сумел придать ей некое подобие жизни. Должно быть, это сильная магия.

— Мы ведь с тобой дружим, Шаки? — спросила девушка, не прекращая своего занятия.

Шаки подтвердила это бешеным маханием хвоста, и вытянувшись вверх, потерлась о подбородок Эйлар.

— Тогда помоги мне, Шаки. Позволь мне заглянуть внутрь.

Эта просьба могла оказаться чреватой. Шкура вполне могла счесть это вероятностью покушения на содержимое сундука и перейти к обороне. И хотя в запасе у девушки были кое-какие способы, ей не хотелось их применять. В конце концов, Шаки не виновата, она всего лишь исполняет хозяйскую волю.

Шкура застыла, потом снова принялась скулить, показывая, что, мол, она бы с радостью, но…

— Мне очень нужно, — добавила Эйлар, тяжело вздохнув, — обещаю, я постараюсь сделать так, чтобы он ничего не узнал.

И Шаки сдалась. Она сползла вниз и растянулась на полу. Бедная шкурка! А вдруг сэр Хьюго решит, что она не справилась со своими обязанностями и накажет ее? Как? Вернет к первоначальному состоянию, лишив магических свойств.

Подавив некстати возникшую жалость к обыкновенной зачарованной шкуре, Эйлар откинула крышку сундука и заглянула внутрь.

Она оказалась права. Хрустальный шар лежал на самом виду, сверху. Девушка достала его и положила на кровать. Не в силах побороть любопытство, она принялась рассматривать прочие предметы, находящиеся в сундуке. Тут был весьма неплохой набор боевого мага. Несколько жезлов, заряженных сильными заклинаниями, тарры, свитки, зелья, которые не найдешь ни в одной магической лавке и прочее в том же духе.

Эйлар смотрела на все это очень задумчиво, забыв о том, что она здесь только на минутку и нужен ей один хрустальный шар. Но от подобных вещей трудно было оторвать взгляд. Заманчиво. Очень заманчиво. Хм. А что, если… Он все равно обнаружит пропажу шара, пусть и не сразу. Семь бед, один ответ. И какая разница, если она все равно собирается сбежать?

Аморально красть у своего учителя? Может быть, но это его совершенно не удивит. К тому же, чем еще она занималась до сих пор? И потом, красть вообще нехорошо, но все давно с этим смирились.

Когда Эйлар закрыла крышку сундука, некоторых предметов в нем уже не было.

Поднявшись на ноги, девушка взяла хрустальный шар и собралась, было, уйти. Но ее остановила Шаки. Она подняла настоящий вой, скулеж и все порывалась уцепиться за ногу девушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения