Читаем Нежданное счастье полностью

— Я всего лишь отплатил тебе той же монетой.

— Визирь будет пытать меня! Моя кровь будет на твоей совести.

— Тогда тебе лучше попытать счастья в обществе акул.

— Я не умею плавать!

— Надо же, как тебе повезло, — издевался Росс.

Перейра гневно повысил голос.

— Как же ты сможешь после этого себя английским джентльменом?

— А я им никогда и не был. Я — не английский джентльмен, а шотландский авантюрист.

До Росса донеслись вопли проклятий.

— Тебе это даром не пройдет! Я отомщу!

Росс не знал, сколько прошло времени, пока они с Джульеттой стояли на берегу. Он пришел в себя, вздрогнув от нестерпимой боли, жгущей все тело. Росс медленно побрел по песчаному берегу, не в силах скрывать мучения. Джульетта видела, с каким трудом дались ему несколько шагов. Она протянула руки.

— Сядь и сними рубашку, — сказала она.

— У нас нет времени на отдых, — попытался он возразить, но опустился на колени, тяжело дыша.

— Это не займет много времени, — настаивала она, разматывая длинный пояс, обмотанный вокруг талии, — ты ранен и потерял много крови. В таком состоянии все равно далеко не уйдешь.

Расстегнув пуговицы легкой рубашки, она увидела его располосованную грудь и чуть не вскрикнула: кровоточащих ран было очень много, правда, в основном поверхностных, но вот одна — глубокая, рваная рана тянулась от плеча до груди. Кровь из нее лилась сплошной струей. Джульетте стало страшно: если кровотечение не остановить, Росс умрет. Джульетта сбросила с себя абайю, жилет и белую блузу из хлопка. Встав перед Россом на колени, голая по пояс, она рвала блузку на полосы, распарывая швы ножом Перейры. Росс следил за ней затуманившимся взором со слабой улыбкой на губах. Джульетта строго посмотрела на него.

— Я делаю это не ради развлечения. Нужно сделать перевязку, чтобы спасти тебе жизнь. Так что, помогай. Сними быстрее рубашку.

— Слушаюсь, моя повелительница, — прошептал он и стянул с плеч рубашку. От усилия он вспотел, но сжав зубы, терпеливо следил, как Джульетта делает из блузы толстую прокладку.

— Прижми ее к ране, — велела она, связывая оторванные рукава блузы, чтобы этим подобием бинта наложить тугую диагональную повязку от шеи к подмышке. Затем она снова надела на Росса рубашку, застегнула и поясом закрепила повязку. — Старайся ничего не делать этой рукой, — посоветовала она, — нужно остановить кровотечение.

Джульетта оделась, повесила бурдюк через плечо и с сомнением взглянула на Росса.

— Ты сможешь идти, если я буду тебя поддерживать?

Россу стоило огромных усилий встать на ноги, но все же он поднялся, шатаясь. Джульетта взяла его под руку, свободную от повязки, и улыбнулась.

— Веди, капитан. Мы заночуем в первом же более или менее подходящем месте. Между прочим, твой пистолет еще цел?

— Он в заднем кармане брюк.

— Почему ты не воспользовался им, когда Перейра вытащил нож?

— Не был уверен, что выстрел не услышат на берегу люди визиря. Разобравшись, что к чему, они пустили бы по нашему следу корсаров, и никаких шансов спастись не было бы.

Джульетта больше ни о чем не спрашивала. Им обоим было тяжело идти. Песчаный берег кончился, и начались скалы, становившиеся тем круче, чем выше поднимались Росс и Джульетта. Кусты и деревья сплетались в сплошные заросли, и беглецам приходилось много петлять, прежде чем они находили дорогу.

Росс уже дышал с трудом, но, стиснув зубы, молча терпел боль. Джульетта понимала, что ему нужен отдых, иначе он просто свалится. В отчаянии она оглянулась по сторонам. Внезапно она заметила что-то, почти скрытое от глаз зарослями дикого винограда.

— Стой, Росс. По-моему, там пещера.

Она оставила Росса, подошла ближе, пытаясь хоть что-то разглядеть сквозь плотную листву. Может быть, это нора дикого зверя? Она не знала, водятся ли такие на Занзибаре. Джульетта осторожно осматривала узкий проход в пещеру. Вероятно, что все-таки она пуста. Во всяком случае, не пахнет ни зверьем, ни жильем. Земля внутри пещеры была сухой, но покрытой вьюнами и еще какими-то мелкими растениями.

Джульетта вернулась к Россу. Он смотрел на нее мутным взглядом. Она взяла его под руку.

— Мы пришли. Это — надежное убежище. — Она отстранила куст и потащила Росса за собой. Он протиснулся внутрь пещеры. Джульетта знала, что до сих пор Росс держался на ногах лишь благодаря огромным усилиям.

Она легла рядом с ним и открыла бурдюк.

— Сначала попей, а потом можешь спать. Пистолет и нож положи между нами.

— Чтобы враг не прошел. — Он слабо улыбнулся и приложился губами к бурдюку. Едва он сделал глоток, лицо его покраснело. С расширенными от удивления глазами Росс судорожно глотал воздух. — О боже! — выдохнул он, испугав Джульетту.

— Что с тобой, Росс? Вода плохая?

Он покачал головой и рассмеялся, затем с трудом произнес:

— Выясняется, что я говорю по-арабски гораздо хуже, чем мне казалось. В бурдюке не вода, а арак — «огненная вода» — местный, очень крепкий напиток из пальмового сока.

Он лег на спину и закрыл глаза. Лицо его стало спокойным, дыхание ровным. Джульетта поняла, что он уже крепко спит. Улыбнувшись, она закрыла бурдюк, потом закуталась в абайю и тоже погрузилась в сон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы