Читаем Нежданный гость полностью

– Ладно, давай не будем думать об этом на ночь глядя, – подытожила Ариана, решив не придавать словам Оли хоть толики внимания. Она остановилась напротив высокого каменного забора и выпустила её руку. – Передавай привет Милане и напомни, что завтра я везу их с Матвеем в сад.

– Обязательно, – с ленивой улыбкой кивнула Оля. Махнув Ариане, она направилась к калитке, а потом, словно вспомнив что-то, тихонько хмыкнула и окликнула девушку. – Завтра детям нужно будет нарисовать свою семью. Как думаешь, что изобразят наши?

Ариана оглянулась и выдавила улыбку.

– Самых красивых и лучших мамочек на свете.

– Очень надеюсь! – прыснула Оля, прикладывая магнитный ключ к двери. – Не хотелось бы стать посмешищем в глазах молоденькой воспитательницы, когда мой ребенок нарисует денежную купюру, вместо папы.

«А кого же нарисует мой?» – подумала Ариана и понуро пошла обратно.

<p>Глава 9</p>

Весь понедельник он изображал из себя работягу, что наконец нашел свою музу. «Писал» то на кухне, то на террасе, то в гостиной на диване – где угодно, лишь бы так или иначе быть в зоне видимости Арианы. И хотя она смотрела на него с заметным восхищением, он подозревал, что в глубине женского сознания все еще имелась мыслишка, вроде этой: а вдруг он вор, преступник, сумасшедший, а она так легко ему поверила! И чтобы развеять эти сомнения, Матвей с серьезным выражением лица таращился в экран своего ноутбука, который он чудом взял с собой, а его пальцы быстро стучали по клавиатуре, создавая вокруг приятное потрескивание.

Когда Арианы не было рядом (она не крутилась на кухне, не протирала книжные полки от пыли, не сидела перед своим ноутбуком), Матвей изучал все, что так или иначе попадалось ему на глаза. Его удивили фотографии в рамках, что стояли друг за другом на узкой темной полке, что точно козырек свисала над электрическим камином. Почему-то он был уверен, что такие простые вещи остались далеко в прошлом и их давно заменили невидимые облака-хранилища, защищенные паролем. Его смутили и так же удивили детские рисунки на холодильнике, магниты странной формы (должно быть, самодельные), вязаные пледы самых разных цветов, что аккуратно лежали то тут то там. Спустя несколько дней проживания под одной крышей, Матвей заметил, что каждое утро и вечер Ариана, выходя на террасу с кофе или чаем, брала с собой разные, но сочетающиеся друг с другом по цвету: синий с желтым, бирюзовый с кремовым, серый с бледно-розовым, синий с серым, кофейный с желтым. Один она набрасывала на плечи, а другим укрывала ноги. Кстати, этот ритуал девушка проделывала каждый день до пробуждения сына и сразу после того, как мальчишка ложился спать.

В один из таких вечеров, когда морской воздух ощущался слишком плотным и леденящим, Матвей осторожно сдвинул в сторону стеклянную дверь и выглянул наружу. Ариана повернула к нему голову и, часто заморгав, приятно улыбнулась.

– Не ожидала увидеть вас здесь в такое время.

– Так говорите, словно мы живем под одной крышей не четыре дня, а несколько месяцев и вы уже знаете мои привычки, – усмехнулся Матвей. – Не составите мне компанию? – предложил он, высунув руку с двумя бокалами. – И не будете ли против, если я немного посижу здесь? Нужно проветрить мозги, а гулять что-то совсем не хочется.

– С радостью! Присаживайтесь, пожалуйста.

Матвей закрыл за собой дверь и поставил на стол фужеры. Набросив на голову глубокий капюшон своего темного пледа, он наполнил бокалы красным вином, закупорил бутылку и протянул один Ариане.

– Благодарю, – кивнула она и взяла фужер. От него не ускользнул её беглый, но внимательный взгляд, которым она прошлась по его руке. – У вас хороший плед! Матвей теперь хочет такой же.

– Могу одолжить, – усмехнулся мужчина и сел в соседнее кресло. – Я заметил, что у вас их очень много. По всему дому. Это какой-то фетиш?

Ариана хохотнула и сделала глоток.

– Можно сказать и так. Большую часть мне связала Жанна, другие купленные. Мне просто нравится, когда можно закутаться в них, находясь в любой части дома.

– Но особенно – здесь.

– Особенно здесь, – продолжительно кивнула девушка. – Поэтому, много пледов не бывает. Как вы себя чувствуете?

– Намного лучше. Ребра почти не болят.

– Ну, слава богу. А как ваши успехи? Мне кажется, что вы с ноутбуком не расстаетесь.

– Это действительно так, – улыбнулся Матвей, польщенный, что его «старания» заметили. – Когда есть вдохновение – нельзя терять и минуты. У вас замечательный дом, Ариана. И его расположение. Мне почему-то кажется, что вы провели здесь большую часть своего детства прежде, чем навсегда перебраться сюда.

Он смотрел на её улыбку, что на долю секунды внезапно померкла. Ариана сделала глоток вина, устремила задумчивый взгляд на море, что пряталось в ночной тени, а потом, качая головой, усмехнулась.

– Все свое детство я провела в городе. А этот дом… – девушка снова засмеялась и непослушный волнистый локон упал на её лицо. – Я выиграла его, – пожала она плечами, точно сама не понимала, как такое возможно. – В лотерею.

– Вы серьезно?

Ариана часто закивала и сделала еще пару глотков вина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунный камень
Лунный камень

Источник текста в дореформенной орфографии: http://az.lib.ru/k/kollinz_u/text_1868_themoonstone_oldorfo.shtmlОрфография исправлена на современное русское правописание С.Багдасаровой. Из прочих исправлений: «Индейцы» исправлены на «индийцев», а «Рахиль» на «Рэйчел», остальные личные имена оставлены нетронутыми.Текст издания: «Русский Вестник», 1868 (без указания переводчика)«Лунный камень» — самый известный и, бесспорно, лучший роман Уилки Коллинза, первый английский собственно детективный роман. В нем рассказана не только таинственная история похищения алмаза, который переходил от одного незаконного владельца к другому, принося с собой проклятье, но и «странная семейная история».В этом прекрасном произведении органично сочетаются черты классического детектива, приключенческого и авантюрного романа, а увлекательнейшее повествование сразу же захватывает читателя и держит в напряжении до последней страницы.

Уилки Коллинз

Классический детектив