Читаем Нежданный гость полностью

Новоприбывший приветливо кивнул Жану, а затем обратился к Лоре Уорвик.

– Лора! – воскликнул он. – Я только что узнал... Прими мои самые глубокие соболезнования.

– Доброе утро, майор Фаррар, – приветствовал его инспектор Томас.

Джулиан Фаррар повернулся к инспектору.

– Это исключительно странное дело, – сказал он. – Бедняга Ричард.

– Он сидел здесь в своей коляске, – взволнованно сообщил Жан майору Фаррару. – Он был сражен наповал. И из нагрудного кармана у него торчал листок бумаги. Вы знаете, что там было написано? Там было написано: «Оплачено полностью».

– Вот как. Ну, ну, Жан, успокойся, – пробормотал Джулиан Фаррар, похлопывая юношу по плечу.

– Нет, правда же, разве это не потрясающая история? – продолжал Жан, глядя на него сияющими глазами.

Фаррар отошел от юноши.

– Да. Да, конечно, потрясающая, – поддержал он Жана, поглядывая при этом вопросительно на Старкведдера.

Инспектор представил этих двух мужчин друг другу.

– Мистер Старкведдер... Майор Фаррар. Возможно, он станет нашим новым членом парламента. Он участвует в выборах.

Старкведдер и Джулиан Фаррар пожали друг другу руки, вежливо пробормотав приветствия. Инспектор отошел от них, поманив к себе сержанта, который присоединился к нему. Пока они о чем-то совещались, Старкведдер объяснял майору Фаррару:

– Моя машина застряла в кювете, и я направился к этому дому, надеясь, что смогу воспользоваться телефоном и вызвать подмогу. А выскочивший из дома мужчина едва не сбил меня с ног...

– А в каком направлении он побежал? – спросил Фаррар.

– Понятия не имею, – ответил Старкведдер. – Он словно по волшебству растворился в тумане.

В этот момент его внимание отвлек Жан, который, встав коленями на сиденье кресла и с надеждой поглядывая на Фаррара, сказал:

– Помните, Джулиан, как вы говорили Ричарду, что однажды кто-нибудь убьет его?

В комнате воцарилось молчание. Все присутствующие смотрели на Джулиана Фаррара.

Фаррар ненадолго задумался, а затем отрывисто сказал:

– Неужели говорил? Что-то не припомню.

– Да нет же, вы говорили, – настаивал Жан. – Как-то вечером за ужином. Вспомните, вы тогда с Ричардом о чем-то спорили и сказали: «В один из таких дней, Ричард, кто-нибудь прострелит твою голову».

– Замечательное пророчество, – прокомментировал инспектор.

Джулиан Фаррар присел на скамеечку для ног.

– Да, возможно, – сказал он. – Ричард со своими ружьями, знаете ли, был злостным нарушителем общественного порядка. Людям это не нравилось. А кстати, был даже один парень... Ты помнишь, Лора? Ваш садовник, Гриффитс. Понимаете... В общем, Ричард уволил его. Так вот, Гриффитс точно говорил мне, и не раз: «Послушайте, однажды я все-таки достану свое ружье и пристрелю мистера Уорвика».

– О нет, Гриффитс никогда не сделал бы ничего подобного, – быстро воскликнула Лора.

Фаррар, похоже, раскаивался в своих словах.

– Нет, нет, безусловно, нет, – признал он. – Я вовсе не имел в виду ничего плохого. Просто я хотел сказать о том, какое отношение... э-э... о том, что люди говорили о Ричарде.

Чтобы скрыть смущение, он достал из кармана портсигар и вытащил сигарету.

Сидевший за письменным столом инспектор выглядел задумчивым. Старкведдер стоял в углу около ниши рядом с Жаном, который с интересом поглядывал на него.

– Жаль, что мне не удалось зайти сюда вчера вечером, – заявил Джулиан Фаррар, не обращаясь ни к кому в частности. – У меня было такое намерение.

– Но туман был просто ужасный, – тихо сказала Лора. – Конечно, вам не стоило выходить из дома.

– Нет, – ответил Фаррар. – Я пригласил на ужин членов избирательной комиссии. Однако они рано разъехались по домам, заметив, что сгущается туман. Тогда я подумал, что неплохо бы зайти навестить вас, но в итоге решил отложить визит. – Пошарив по карманам, он спросил: – Есть у кого-нибудь спички? Кажется, я потерял где-то свою зажигалку.

Он огляделся кругом и вдруг заметил на столике зажигалку, которую Лора оставила там вчера вечером. Поднявшись со скамеечки, он подошел к столику и взял ее, а Старкведдер с интересом наблюдал за ним.

– Да вот же она, – сказал Фаррар. – Даже не представляю, когда я мог забыть ее.

– Джулиан... – начала Лора.

– Да? – Фаррар предложил ей закурить, и она взяла сигарету. – Я крайне сожалею обо всем случившемся, Лора, – сказал он. – Если я могу чем-то помочь... – Его голос нерешительно замер.

– Да. Да, я понимаю, – ответила Лора, когда Фаррар дал ей прикурить.

Жан вдруг обратился к Старкведдеру.

– Вы умеете стрелять, мистер Старкведдер? – спросил он и тут же добавил: – А знаете, я умею. Ричард иногда разрешал мне пострелять. Конечно, я был не таким метким, как он.

– Неужели разрешал? – сказал Старкведдер, оборачиваясь к Жану. – И из какого же оружия ты пробовал стрелять?

Поскольку Жан отвлек внимание Старкведдера, Лора воспользовалась этой возможностью, чтобы перемолвиться словом с Джулианом Фарраром.

– Джулиан, я должна поговорить с тобой. Я должна, – тихо пробормотала она.

Голос Фаррара был также едва слышен.

– Осторожнее, – предостерег он ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы