– Из револьвера 22-го калибра, – продолжая разговор со Старкведдером, сказал Жан. – Я довольно метко стрелял, правда, Джулиан? – Он подошел к Джулиану Фаррару. – Помните тот день, когда вы взяли меня на ярмарку? Я тогда точно сбил две бутылки, ведь так?
– Да, да, именно так, мой мальчик, – поддержал его Фаррар. – Главное, ты очень хорошо умеешь определять расстояние на глаз. В крикете это качество тоже помогает тебе. Помнишь матч, который мы устроили этим летом, у нас получилась просто блестящая игра, – добавил он.
Жан радостно улыбнулся ему и затем опустился на скамейку для ног, поглядывая в сторону инспектора, который все еще сидел за письменным столом и изучал документы. Все разговоры ненадолго смолкли. Затем Старкведдер, взяв сигарету, обратился к Лоре:
– Вы не возражаете, если я закурю?
– Разумеется, нет, – ответила Лора.
Старкведдер повернулся к Джулиану Фаррару.
– Можно я воспользуюсь вашей зажигалкой?
– Конечно, – сказал Фаррар, – пожалуйста.
– Надо же, какая симпатичная вещица, – заметил Старкведдер, прикуривая сигарету.
Лора сделала судорожное движение, но сдержалась и ничего не сказала.
– Да, – небрежно бросил Фаррар. – К тому же она прекрасно работает в отличие от большинства.
– Довольно... своеобразная к тому же, – продолжал Старкведдер. Он быстро глянул на Лору и затем вернул зажигалку Джулиану Фаррару, пробормотав слова благодарности.
Поднявшись со скамеечки для ног, Жан направился к письменному столу и встал рядом с сидевшим на стуле инспектором.
– У Ричарда много всякого оружия, – доверительно сообщил он. – Есть даже пневматические ружья. А еще у него есть ружье, с которым он охотился на слонов в Африке. Не хотите ли вы взглянуть на них? Они находятся там, в спальне Ричарда. – Он махнул рукой, указывая направление.
– Отлично, – вставая, сказал инспектор. – Ты покажешь нам их. – Он улыбнулся Жану, приветливо добавив: – А знаешь, ты очень хорошо помогаешь нам, твоя помощь просто бесценна. Нам следует принять тебя на работу в полицию.
– Положив руку на плечо мальчика, он увлек его по направлению к двери, которую сержант распахнул перед ними.
– Мы больше не задерживаем вас, мистер Старкведдер, – сказал инспектор с порога. – Вы можете отправляться по своим делам. Просто поддерживайте с нами связь пока, вот и все.
– Хорошо, – ответил Старкведдер вслед выходившим из комнаты Жану, инспектору и сержанту, который прикрыл дверь за всей компанией.
Глава 11
После ухода полицейских и Жана в комнате установилось неловкое молчание. Наконец Старкведдер заметил:
– Что ж, я полагаю, мне пора пойти разузнать, не вытащен ли уже мой кабриолет из кювета. Видимо, мы не сможем переправить его на центральное шоссе по вашему участку?
– Нет, – ответила Лора. – Подъездная аллея к дому подходит с противоположной стороны.
– Да, я так и понял, – сказал Старкведдер, направляясь к выходу в сад. Однако в дверях он задержался и, повернувшись к оставшимся в комнате, заметил: – Насколько иначе, однако, все выглядит при дневном свете.
Как только он вышел, Лора и Джулиан повернулись друг к другу.
– Джулиан! – воскликнула Лора. – Эта зажигалка! Я сказала, что она
– Ты сказала, что она твоя? Инспектору? – спросил Фаррар.
– Нет. –
– Кому? Этому парню?.. – начал Фаррар и умолк, поскольку оба они заметили Старкведдера, проходившего мимо дверей по террасе. – Лора... – вновь начал он.
– Будь осторожен, – сказала Лора, переходя к маленькому окошку, расположенному в кабинетной нише, и выглядывая из него. – Он может услышать нас.
– Кто он такой? – спросил Фаррар. – Ты его знаешь?
Лора вернулась на середину комнаты:
– Нет. Я совсем не знаю его. Он... Его машина застряла в кювете, и он появился здесь вчера поздно вечером. Сразу после...
Джулиан Фаррар коснулся ее руки, лежавшей на спинке дивана.
– Все в порядке, Лора. Ты же знаешь, я сделаю все, что в моих силах.
– Джулиан... но
– Какие отпечатки?
– На этом столике. Те, что остались на столике и на стеклянных дверях. Может быть, они твои?
Фаррар убрал свою ладонь с ее руки, показывая, что Старкведдер опять проходит мимо дверей. Не поворачиваясь к террасе, Лора отошла от Джулиана, громко сказав:
– Это очень мило с твоей стороны, Джулиан, и я уверена, у нас будет много дел, в которых ты сможешь помочь нам.
Старкведдер медленно прогуливался по террасе. Когда он скрылся из виду, Лора вновь повернулась к Джулиану.
– Так, может, это твои отпечатки, Джулиан? Подумай.
Фаррар на мгновение задумался и затем сказал:
– На этом столе... Да, я мог коснуться его.
– О боже! – воскликнула Лора. – Что же нам делать?
Старкведдер продолжал свою челночную прогулку мимо дверей. Лора затянулась сигаретой.
– Полиция считает, что они принадлежат одному человеку по фамилии Мак-Грегор, – сообщила она Джулиану. – В отчаянии взглянув на него, она умолкла, чтобы дать ему возможность высказать свое мнение.
– Ну, тогда все в порядке, – ответил он. – Вероятно, они будут продолжать так думать.
– Но допустим... – начала Лора.
Фаррар прервал ее: