Читаем Нежданный гость полностью

– Из револьвера 22-го калибра, – продолжая разговор со Старкведдером, сказал Жан. – Я довольно метко стрелял, правда, Джулиан? – Он подошел к Джулиану Фаррару. – Помните тот день, когда вы взяли меня на ярмарку? Я тогда точно сбил две бутылки, ведь так?

– Да, да, именно так, мой мальчик, – поддержал его Фаррар. – Главное, ты очень хорошо умеешь определять расстояние на глаз. В крикете это качество тоже помогает тебе. Помнишь матч, который мы устроили этим летом, у нас получилась просто блестящая игра, – добавил он.

Жан радостно улыбнулся ему и затем опустился на скамейку для ног, поглядывая в сторону инспектора, который все еще сидел за письменным столом и изучал документы. Все разговоры ненадолго смолкли. Затем Старкведдер, взяв сигарету, обратился к Лоре:

– Вы не возражаете, если я закурю?

– Разумеется, нет, – ответила Лора.

Старкведдер повернулся к Джулиану Фаррару.

– Можно я воспользуюсь вашей зажигалкой?

– Конечно, – сказал Фаррар, – пожалуйста.

– Надо же, какая симпатичная вещица, – заметил Старкведдер, прикуривая сигарету.

Лора сделала судорожное движение, но сдержалась и ничего не сказала.

– Да, – небрежно бросил Фаррар. – К тому же она прекрасно работает в отличие от большинства.

– Довольно... своеобразная к тому же, – продолжал Старкведдер. Он быстро глянул на Лору и затем вернул зажигалку Джулиану Фаррару, пробормотав слова благодарности.

Поднявшись со скамеечки для ног, Жан направился к письменному столу и встал рядом с сидевшим на стуле инспектором.

– У Ричарда много всякого оружия, – доверительно сообщил он. – Есть даже пневматические ружья. А еще у него есть ружье, с которым он охотился на слонов в Африке. Не хотите ли вы взглянуть на них? Они находятся там, в спальне Ричарда. – Он махнул рукой, указывая направление.

– Отлично, – вставая, сказал инспектор. – Ты покажешь нам их. – Он улыбнулся Жану, приветливо добавив: – А знаешь, ты очень хорошо помогаешь нам, твоя помощь просто бесценна. Нам следует принять тебя на работу в полицию.

– Положив руку на плечо мальчика, он увлек его по направлению к двери, которую сержант распахнул перед ними.

– Мы больше не задерживаем вас, мистер Старкведдер, – сказал инспектор с порога. – Вы можете отправляться по своим делам. Просто поддерживайте с нами связь пока, вот и все.

– Хорошо, – ответил Старкведдер вслед выходившим из комнаты Жану, инспектору и сержанту, который прикрыл дверь за всей компанией.

<p>Глава 11</p>

После ухода полицейских и Жана в комнате установилось неловкое молчание. Наконец Старкведдер заметил:

– Что ж, я полагаю, мне пора пойти разузнать, не вытащен ли уже мой кабриолет из кювета. Видимо, мы не сможем переправить его на центральное шоссе по вашему участку?

– Нет, – ответила Лора. – Подъездная аллея к дому подходит с противоположной стороны.

– Да, я так и понял, – сказал Старкведдер, направляясь к выходу в сад. Однако в дверях он задержался и, повернувшись к оставшимся в комнате, заметил: – Насколько иначе, однако, все выглядит при дневном свете.

Как только он вышел, Лора и Джулиан повернулись друг к другу.

– Джулиан! – воскликнула Лора. – Эта зажигалка! Я сказала, что она моя.

– Ты сказала, что она твоя? Инспектору? – спросил Фаррар.

– Нет. – Ему.

– Кому? Этому парню?.. – начал Фаррар и умолк, поскольку оба они заметили Старкведдера, проходившего мимо дверей по террасе. – Лора... – вновь начал он.

– Будь осторожен, – сказала Лора, переходя к маленькому окошку, расположенному в кабинетной нише, и выглядывая из него. – Он может услышать нас.

– Кто он такой? – спросил Фаррар. – Ты его знаешь?

Лора вернулась на середину комнаты:

– Нет. Я совсем не знаю его. Он... Его машина застряла в кювете, и он появился здесь вчера поздно вечером. Сразу после...

Джулиан Фаррар коснулся ее руки, лежавшей на спинке дивана.

– Все в порядке, Лора. Ты же знаешь, я сделаю все, что в моих силах.

– Джулиан... но отпечатки... – с трудом выдавила из себя Лора.

– Какие отпечатки?

– На этом столике. Те, что остались на столике и на стеклянных дверях. Может быть, они твои?

Фаррар убрал свою ладонь с ее руки, показывая, что Старкведдер опять проходит мимо дверей. Не поворачиваясь к террасе, Лора отошла от Джулиана, громко сказав:

– Это очень мило с твоей стороны, Джулиан, и я уверена, у нас будет много дел, в которых ты сможешь помочь нам.

Старкведдер медленно прогуливался по террасе. Когда он скрылся из виду, Лора вновь повернулась к Джулиану.

– Так, может, это твои отпечатки, Джулиан? Подумай.

Фаррар на мгновение задумался и затем сказал:

– На этом столе... Да, я мог коснуться его.

– О боже! – воскликнула Лора. – Что же нам делать?

Старкведдер продолжал свою челночную прогулку мимо дверей. Лора затянулась сигаретой.

– Полиция считает, что они принадлежат одному человеку по фамилии Мак-Грегор, – сообщила она Джулиану. – В отчаянии взглянув на него, она умолкла, чтобы дать ему возможность высказать свое мнение.

– Ну, тогда все в порядке, – ответил он. – Вероятно, они будут продолжать так думать.

– Но допустим... – начала Лора.

Фаррар прервал ее:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы