Читаем Нежеланная любовь полностью

- Ну, возможно, не все вам по карману, - кивнула Кэмрин. - Но по меня есть одно хорошенькое платье... Оно было сшито на заказ для подружки невесты. Но свадьба не состоялась. Я пообещала клиентке, что постараюсь продать платье. Уверена, цена вас устроит. Не отказывайтесь, - твердо добавила она, когда Уиллоу попыталась снова возразить, - хотя бы просто примерьте. Мне будет приятно вас обслужить. Ни размер, ни модель не подходят ни одной из моих постоянных клиенток. А у вас такая миниатюрная фигурка. Платье на вас будет сидеть просто замечательно. Сейчас я пойду подберу туфельки для Лиззи, а потом мы займемся вами.

Скотт играл с Мики в футбол во дворе, когда услышал на шоссе звук приближающегося автомобиля.

Он взглянул на часы. Было полвосьмого. Он ожидал их раньше. Но Кэмрин позвонила и предупредила его, что пригласила детей и няню на ужин.

- Мы прекрасно провели время, - восторженно объявила Кэмрин по телефону.

- Тебе удалось подобрать платья для девочек?

- Все остались довольны. Но ты не должен видеть их раньше времени. Это будет сюрприз для тебя.

- Пусть будет сюрприз, - согласился довольный Скотт. - Спасибо тебе, Кэмрин. Это так любезно с твоей стороны.

- Зачем тогда держать бутик, если я не могу порадовать своих близких хотя бы иногда! Скотт, мне пора идти. Наш столик уже готов. Пока!

И вот наконец они приехали.

- Пошли встречать сестер, парень. - Скотт закатил большой синий мяч под стол.

- Уиллоу приехала! - радостно закричал Мики.

Он стремглав побежал к задней двери на своих маленьких крепких ножках. - Уиллоу, Уиллоу, Уиллоу!

Скотт поспешил за ним. В отличие от Мики он пытался скрыть свою радость. Днем Скотт хотел насладиться тишиной и одиночеством в своем неугомонном доме. Мики проспал целых два часа, а Скотт получил покой, о котором мечтал. Но его мучило какое-то нетерпение. Ему не сиделось на месте. Дома было так тихо и.., пустынно. Без мисс Тайлер дом казался заброшенным и необитаемым замком. Так было, когда он с детьми сюда только въехал.

Но все встанет на свои места после свадьбы с Кэмрин, пытался успокоить себя Скотт, пока торопился по коридору следом за малышом. Приведя в Саммерхилл хозяйку, он навсегда избавится от одиночества.

Именно Кэмрин он должен радоваться.

Что же заставляет его лететь навстречу Уиллоу?

Он словно ночной мотылек, который стремится отогреться у манящего своим светом ночника. Он просто сошел с ума.

Скотт резко остановился посреди коридора и прислушался. С грохотом открылась входная дверь. Девочки вихрем ворвались в дом. Мики радостно завопил:

- Уиллоу, Уиллоу!

Затем послышался нежный голос Уиллоу. Она весело объявила:

- Мы привезли тебе подарок, Мики!

- Это юла! - радостно сообщила Эми.

- Она всех цветов радуги, - подхватила Лиззи. Сейчас мы тебе ее покажем. Она так быстро вертится! Если смотреть на нее, то голова закружится.

- Она еще и музыкальная, - со смехом добавила Уиллоу. - Давайте поднимемся наверх. Прежде всего надо убрать платья...

- Давайте спрячем их, - хихикнула Эми. Нельзя, чтобы папа увидел их раньше пятницы.

Сделаем ему сюрприз.

- Мики, где твой папа?

Скотт не расслышал, что ответил Мики. Но, очевидно, ответ удовлетворил Уиллоу. Потом он услышал, как они поднимаются по лестнице. Девочки побежали наперегонки. Мисс Тайлер обратилась к Мики:

- Дай мне руку, детка.

Вскоре они, смеясь и болтая, поднялись и вошли в одну из детских. Хлопнула дверь, и наступила тишина.

Скотт нахмурился и, засунув руки в карманы брюк, направился в гостиную. Раздраженный и расстроенный, всеми забытый, он подошел к бару и налил себе виски. Держа в руках массивный стеклянный стакан, он угрюмо встал у окна, с задумчивым видом глядя куда-то вдаль.

Так он простоял около пятнадцати минут, не притронувшись к спиртному. Очнулся он от нерешительного оклика. На пороге стояла Уиллоу.

- Доктор Гэлбрейт, можно с вами поговорить?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Скотт сделал глоток виски. Внутри как огнем опалило, когда он повернулся.

Мисс Тайлер, чей образ неотступно преследовал его, словно прекрасное видение стояла в дверях. В свежей белой блузке и черных обтягивающих джинсах она выглядела аккуратной и подтянутой. Вылитая Мэри Поппинс, если б не алые щечки, не лучистые глаза с таинственным блеском и не шелковистые волосы, в которых будто яркое летнее солнце светило.

Подавив мучительный вздох. Скотт залпом допил виски. И поставил пустой стакан на одну из полок.

- Я слушаю, - сухо произнес он, хотя зол был только на себя. Разумеется, мисс Тайлер не должна догадаться об этом. - Что случилось?

Огонек в ее глазах потух. Она стояла перед ним, чувствуя себя виноватой, а в чем, и сама не знала.

Скотт ощутил себя негодяем.

- Я разговаривала с Лиззи. Не знаю, чем это вызвано, но она хочет встретиться с моим сыном.

- Вы же знаете, что не надо спрашивать у меня разрешения привести сюда Джэми. Я вам давно предложил познакомить моих девочек с вашим сыном, пока еще не начались школьные занятия, но вы отказались от этой идеи.

- Да, я помню. Но и теперь я против прихода моего сына сюда. Если вы не возражаете, я бы забрала детей к нам завтра днем.

- Но завтра ваш выходной...

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза