Читаем Нежеланная любовь полностью

Уиллоу вывела детей из машины. Навстречу им шла Джемма в бело-бирюзовой блузке и белых брюках. Она приветливо улыбалась.

Когда знакомство состоялось, Джемма предложила:

- Пойдемте за дом. Джэми там.

Все гурьбой пошли по дорожке, которая огибала дом и вела к заднему двору. Посредине двора была устроена площадка. Там находились качели, надувной бассейн, песочница и батут, который подарили знакомые Уиллоу, уехавшие за границу.

Глаза у Эми округлились.

- О-о, - завороженно произнесла она. - Смотрите на это! Можно мы пойдем поиграем, Уиллоу?

- Конечно, идите.

- Я тоже! - Мики затопал вслед за сестрой.

Лиззи стояла в стороне, оглядывая сад. Уиллоу догадалась, что девочка ищет Джэми.

Она-то знала, где может прятаться ее сын. На его любимом месте, на рифленой железной крыше сарая, примыкающего к дому.

Уиллоу быстро посмотрела на крышу. И успела заметить, как мелькнула и скрылась красная бейсболка Джэми.

Повернувшись к Лиззи, Уиллоу увидела, что та смотрит в том же направлении. Должно быть, тоже заметила красную бейсболку. Когда надо, Джэми спустится к ним.

- Мам, - Уиллоу взяла Джемму под руку, - давай прогуляемся по саду. Я хочу быть поближе к малышам. Лиззи, пойдешь с нами?

- Нет, - равнодушно ответила Лиззи, чем совсем не обидела Уиллоу. - Я хочу закончить главу.

Они вдвоем спускались по аккуратно подстриженной лужайке. Лиззи осталась дожидаться Джэми. Возможно, ей удастся выманить его из укрытия.

- Я до сих пор не понимаю, - пожала плечами Уиллоу, - зачем ей понадобилось встречаться с Джэми?

- Может, она хочет извиниться за свое поведение в кафе?

- Почему тогда надо было столько времени ждать? Если ей было стыдно и хотелось попросить извинения, она могла бы давно это сделать.

- Н-да, я согласна. Тогда тут что-то другое. У тебя нет предположений?

- Нет, мам. Я действительно не знаю.

Спустя некоторое время они увидели любопытную картину. Вместо того чтобы, поддавшись уговорам Лиззи, спуститься вниз, Джэми сам уговорил ее залезть к нему на крышу. Девочка сидела наверху рядом с ним и что-то ему втолковывала.

- Мам, ты посмотри. Интересно, что она говорит?

Уиллоу узнала, о чем Лиззи говорила с Джэми.

Это произошло поздним вечером, когда она отвезла детей в Саммерхилл и вернулась домой.

Когда она вошла в кухню, мама домывала посуду и вытирала столы влажной тряпкой.

- Где Джэми? - спросила Уиллоу.

- В постели. Он очень устал. Чуть не заснул в ванне.

- Мам, ты? - послышалось из спальни.

- Иду, мой хороший, - отозвалась Уиллоу. Мам, что ты думаешь о детях Гэлбрейта?

- Они замечательные, - ответила Джемма. - И очень воспитанные. Они мне понравились. Особенно Лиззи, хотя она очень молчаливая, не так ли? Она всегда такая сдержанная?

- Сдержанная? Вряд ли, мам. Она беспощадно критикует меня, если я сделаю то, что ей не по вкусу. Но ты права, сегодня она непривычно спокойно себя вела.

- Ты будешь спрашивать Джэми, о чем они разговаривали?

- В свое время.

Джэми сидел на кровати, откинувшись на подушки, с раскрытой книгой на коленях. Волосы аккуратно причесаны, лицо чистое и румяное после ванны. Каждый раз, когда Уиллоу видела его, ее сердце таяло от огромной и бесконечной любви к нему.

- Привет, дорогой. - Она присела на краешек кровати и крепко обняла сына. От его пижамы в бело-синюю полоску пахло теплым летним солнцем. Сегодня вечером ее сняли с веревки, где она весь день сохла на заднем дворе.

- Бабушка остановилась вот здесь. - Мальчик показал страницу и зевнул. - Мы закончим сегодня этот рассказ?

- Конечно.

Уиллоу начала читать. Когда она дочитала рассказ до конца, у Джэми слипались глаза.

- Тебе понравились дети Гэлбрейта? - спросила Уиллоу, поправляя одеяло с боков.

- Нам было весело, - сказал сын.

- Лиззи извинилась за опрокинутый поднос?

Джэми сонно пробормотал:

- Да. И прибавила, что сделала бы это раньше, если бы знала...

- Знала что?

- Что у меня никогда не было папы. Она рассказала, что у нее нет теперь мамы. Раньше была, а вот у меня никогда не было папы. Лиззи уверена, что я справлюсь. И убеждала меня не падать духом. А еще пообещала присмотреть за мной в школе. Предложила дружить, хотя она и старше меня...

Голос Джэми постепенно затихал, и вскоре он уснул.

У Уиллоу встал комок в горле. Слезы навернулись на глаза, когда она полностью осознала то, что рассказал Джэми.

Уиллоу припомнила стремительное бегство Лиззи из столовой накануне. Это произошло как раз после того, как Уиллоу рассказала Эми о смерти отца Джэми. Тогда поведение девочки озадачило ее. Теперь она поняла. Лиззи огорчила эта история. Какое доброе сердце у этой девочки! Недетский опыт потери одного из родителей сблизил ее с Джэми. Она принесла извинения за грубость в кафе и предложила свою поддержку.

А ведь для Джэми ее поддержка имеет большое значение.

Уиллоу смахнула слезу, поцеловала сына в лоб и на цыпочках вышла из комнаты.

Когда-нибудь она расскажет Джэми, кем был его отец. Пока это тайна. Она подождет, когда сын подрастет и сохранит ее тайну. Тогда Скотт Гэлбрейт не сможет отобрать его у нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза