Читаем Нежеланная любовь полностью

- Я хочу поговорить с вами. - Казалось, она сейчас заплачет.

Скотт смягчился.

- Конечно. Пойдемте в мой кабинет. Может, вам кофе принести?

Уиллоу отрицательно покачала головой и прошла следом за ним в кабинет.

Скотт подошел к своему столу и, поставив кружку, повернулся к ней. Уиллоу стояла посредине комнаты. Чемодан лежал у ног. Скотт попытался сделать вид, что не замечает чемодана. Но не смог. Все ясно. Она уезжает. Решила это за него.

Своим отъездом она разбивает ему сердце.

- Итак, - Скотт дрожащей рукой провел по волосам, - вы уезжаете.

Уиллоу кивнула. Слезы блеснули в ее глазах.

Она поморгала. Слезы исчезли.

- Мне надо вам кое-что сказать.

- Присядем? - Скотт указал на два кожаных кресла у камина.

- Я лучше постою.

Скотт уперся бедром в угол стола.

- Хорошо. Я весь внимание.

- Трудно начать.... - Она улыбнулась. Улыбались только губы. В глазах светилась печаль. - Я трусиха. Если бы у меня хватило смелости, я рассказала бы вам эту историю намного раньше. Но я струсила. Поэтому не должна работать в Саммерхилле.

- Вы про тайну, о которой упоминали прошлой ночью? Что-то связанное с вашим сыном?

Уиллоу закусила губу и молча кивнула.

- Сейчас вы собираетесь мне рассказать о вашей тайне? Но зачем? Что изменилось за ночь?

Почему сегодня? - Атмосфера начинала накаляться. Она сказала, что он начнет презирать ее, как только узнает правду. Неужели она права? Скотт чувствовал себя канатоходцем, балансирующим над пропастью. И никакой страховки.

Уиллоу произнесла с дрожью в голосе:

- Я скажу, почему именно сегодня, сейчас. Когда я увидела из окна своей спальни вашу дружную семью, я подумала, что не имею права скрывать правду от вас. Из эгоистических соображений я не раскрыла своей тайны, но сейчас должна поступить именно так.

- Это как-то связано с моей семьей? - в замешательстве спросил Скотт. Но какую такую тайну вы знаете обо мне и моих детях? У нас нет тайн!

Скотт заметил, как запульсировала у нее на шее жилка. Она крепко сжала пальцы.

- Тайна касается не вас и не ваших детей. - Она перешла почти на шепот. - Речь идет о Чэде.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

- Чэд? Я не понимаю. Что вы знаете о моем приемном брате? Вы как-то сказали, что я имею право знать правду. О какой правде вы говорите?

Уиллоу знала, что если она не расскажет сейчас, то не расскажет уже никогда. Несмотря на всю свою решимость, Уиллоу чувствовала, как ее начинает трясти.

Собравшись с духом, словно пилот-камикадзе, она обреченно ринулась в бездну.

- Чэд и я были.., мы любили друг друга.

- Вы и Чэд? - Скотт ошеломленно смотрел на нее. Кажется, он не верил ей.

Уиллоу утвердительно кивнула головой. И в отчаянии добавила:

- Джэми - сын Чэда.

Теперь он выглядел так, будто она в упор наставила на него пистолет.

- Джэми - сын Чэда? - Его глаза округлились.

Он совсем перестал соображать, что к чему. - Так что же, твой малыш Гэлбрейт?

Уиллоу обреченно кивнула и вся напряглась.

Нервы, словно оголенные провода, вот-вот высекут взрывоопасную искру. Уиллоу приготовилась к буре. Она вдруг осознала, что не имела права столько лет скрывать от семейства Гэлбрейтов правду о Джэми. Тем более от матери Чэда. Теперь пришло время расплачиваться.

- Бог мой! Уиллоу! - Скотт в недоумении всплеснул руками. - Неужели ты думала, что эта тайна разлучит нас? Совсем наоборот! Твой сын еще больше укрепит наши отношения.

- Это еще не все...

- Уиллоу, моя дорогая Уиллоу, за кого ты меня принимаешь? Разве я могу упрекать тебя за детскую любовь? - Скотт подошел к ней, собираясь обнять.

Уиллоу резко вскинула руки.

- Не подходи, - остановила она его. - Есть еще кое-что.

- Любимая, чтобы ты ни рассказала...

- Пожалуйста... - У нее пересохло во рту. Надо открыть ему все до конца. - Я не рассказала еще самое ужасное. Будет нелегко рассказать о том, что произошло. Поэтому, пожалуйста, выслушай меня и не перебивай. Иначе я не смогу покончить с этой историей.

- Начинай, - мягко ободрил ее Скотт. - Я не буду перебивать, обещаю. Расскажи все с самого начала.

Хватит ли у нее сил на эту тайну? Она мысленно молила Бога дать ей мужества раз и навсегда покончить с нею.

- Мне было шестнадцать, когда я познакомилась с Чэдом. Он был на два года старше меня.

Между нами вспыхнуло взаимное чувство. Мы стали тайно встречаться. Его мама критически смотрела на людей низшего сословия. И вряд ли одобрила бы наши отношения. Чэд клялся мне в своей любви. Тогда мне казалось, что я тоже люблю его. Он был первым мужчиной в моей жизни. Уиллоу нервно сжала руки, подошла к высокому окну и встала спиной к Скотту. - Мы вместе проводили лето. Каждый вечер, когда могли, были вместе. Но со временем он стал меняться. Он был сильно подвержен смене настроения. Временами даже бывал непредсказуем. Его поведение начинало пугать меня. - Ее голос дрогнул. Дважды я пыталась порвать с ним. Оба раза безуспешно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза