Сейчас, когда ей значительно полегчало, страх ее потерять пошел на убыль, но до чего же она бесит, пытаясь начать уже делать что— то по дому! На что я, спрашивается?
— Перестань дуться! — требует на мое молчание тетя. — Иди в магазин, я говорю. Хочешь, чтобы тебя уволили? Восемь утра уже! Ты и так на две недели отпуск брала.
— Меня уволили, — бурчу я, доставая капусту. — Я собиралась сегодня по собеседованиям пройтись, но раз ты тут решила стать шеф— поваром, я, пожалуй, отложу это дело, потому что за тобой глаз да глаз нужен.
— Как уволили?! — потрясенно оседает на стул тетя. — Почему?
Вот блин! Надо было промолчать.
— Я повздорила с менеджером, — лгу, не глядя ей в глаза. — Ты же знаешь, меня иногда заносит.
Тетя молчит, внимательно глядя на меня, пока я не начинаю нервничать. У этой женщины взгляд словно сканер. Попробуй только солги.
— Тебе не дали отпуск, да? — наконец, вздыхает она. — И ты все равно осталась дома, ухаживать за мной.
— Это была не такая уж важная работа, — пожимаю плечами. — Продавцы везде нужны, так что я быстро найду другую. Не волнуйся зря.
— Эх, Мира, Мира… Ты должна была мне сказать!
— И что, ты тогда легла бы в больницу? — приподнимаю бровь.
— Может и легла бы! — злится тетя. — Но точно не позволила бы тебе уйти с работы. Ты же на повышение шла!
— Ох, перестань уже! Подумаешь, большое дело. Еще раз, значит, пойду. Учитывая, что я деньги трачу только на личные нужды, а живу и ем здесь бесплатно, то ничего страшного не произошло. Хватит драматизировать.
— Безрассудная девчонка! — продолжает ругаться тетя Разия. — Ты меня до могилы доведешь! Эх, нет на тебя ремня, Самира!
— Взрослая я уже для ремня, — обнимая ее сзади за плечи, подмазываюсь я. — Но если тебе от этого станет легче, то папа в детстве меня порол, если я плохо себя вела. Как видишь, не помогло. Я все еще поступаю так, как сама считаю нужным.
— Ты слишком своевольная, себе же во вред, — ворчит тетя, шлепая меня по обнимающей ее руке. — Вот найду тебе строгого мужа, который спуску не даст, будешь знать!
— Снова ты об этом, — стону я. — Не нужен мне никакой муж, я едва от одного замужества сбежала. Сколько можно меня сватать? Я чуть со стыда не сгорела, когда ты начала этот разговор при той своей подруге. Нельзя так открыто предлагать девушку, еще подумают, что я отчаялась!
— Так тебе уже двадцать четыре, время— то идет!
— Это мое время и меня все устраивает. Все, закрыли эту тему! Теперь до отъезда Мурада буду дома сидеть, потому что знаю я тебя. Дай тебе волю — начнешь с утра до ночи на кухне готовить, чтобы откормить этого своего большого ребенка. Он сам уже отец, а ты никак не перестанешь с ним нянчиться. Вот увижу, что не бережешь себя — все ему выскажу, так и знай!
— Он— то в чем виноват? — смеется тетя. — По— моему, ты просто ревнуешь.
— И ничего я не ревную! Я, между прочим, давно не ребенок и веду себя по— взрослому, в отличие от него.
— Ну— ну, — не верит мне она, лишь больше выводя из себя.
Этот грубиян еще не приехал, а уже усложнил мне жизнь! Хоть одно утешение — я увижу Луизу и ее малыша, видео и фото которого мы с тетей пересмотрели уже сотню раз. Ради них я как— нибудь примирюсь с присутствием ворчуна Хайдарова, но пусть только посмеет хоть слово мне сказать! Я в долгу не останусь.
Я не могу оторвать от него взгляд. Смотрю, залипнув, и не могу поверить, что можно быть таким красивым. Все— таки, фото не передает всего очарования этого малыша.
— Ему точно месяц? — спрашиваю у Луизы, гладя пухлую ладошку ее сыночка.
Мои младшие братья по отцу были очень мелкими и тощими в таком возрасте.
— Точно, почему все об этом спрашивают? — смеется она. — Да, Амир крупный ребенок, но ты бы видела, какой у меня был большой живот! Мурад все время дразнил, что я вот— вот лопну.
— Оба моих сына были такими же крупными, — смеется тетя Разия, держащая внука на руках. — Ох, и сложно они мне дались. Зато в роддоме мы были самые красивые. До чего же он похож на Мурада, Луиза, ну просто одно лицо!
Я не могу не согласиться. Тетя показывала мне свой фотоальбом, где было много фотографий ее сыновей в раннем возрасте и Амир действительно похож на своего отца, когда тот был мелким.
— Я все еще чувствую себя обделенной, — дуется Луиза. — Но будь он девочкой, было бы еще обиднее. Уж дочка— то должна быть похожа на маму!
— У тебя еще будут дочки, похожие на тебя, дай— то Бог! — улыбается тетя, как и я, не в силах оторвать взгляд от малыша.
Он дремлет у нее на руках, совершенно спокойный и не реагирующий на наши разговоры. Мурад с Луизой приехали лишь полчаса назад, но усадив их за стол, мы с тетей сразу же ушли в гостиную, где спал Амир, чтобы, наконец, вживую посмотреть на него, а Луиза вскоре к нам присоединилась.
— Ну вот, приехал внук и о сыне можно забыть, — притворно вздыхает Мурад, заходя и садясь на кресло.
Он смотрит на мать и в его глазах столько нежности, что я невольно смягчаюсь, хотя была полна решимости отчитать его за то, что он совсем забросил ее.