— Как скажете, милорд. — Одарив мужа невинной улыбкой, Стаси принялась есть. — Перестань смотреть на Бреанну волком, — бросила она дворецкому. — Она взрослая женщина и вправе немного пофлиртовать с весьма интересным мужчиной… особенно если он призван ее охранять. Разве не ты всегда хотел, чтобы Бреанна нашла себе какого-нибудь особенного поклонника?
— Он слишком привлекателен для женщин и к тому же сорвиголова.
Стаси откусила малюсенький кусочек лимонного пирожного.
— Сегодня он ни разу ни с кем не танцевал. Только с Бреанной. Что касается его безрассудства… — она откусила еще кусочек, — я бы не назвала постоянную опеку безрассудным поведением. Ты со мной согласен? — Она взглянула на Уэллса. — Я знаю, ты о нас беспокоишься. Но дай Ройсу шанс. Он может тебя удивить. — И, доев пирожное, она вытерла губы салфеткой.
— Ага! Новость о твоей беременности уже добралась до Бреанны, — провозгласил Деймен, заметив, что леди Даттон, втиснув свое мощное тело между Бреанной и Ройсом, взволнованно о чем-то заговорила. — Твоя кузина уже узнала, что ты ждешь ребенка, и теперь ей расскажут о том, что ты чуть не упала в обморок.
Словно в подтверждение этих слов, Бреанна резко подняла голову и посмотрела на Стаси. Та поспешно дала понять, что с ней все в порядке и что сестра может без зазрения совести заниматься своими делами. Успокоенная, Бреанна снова повернулась к леди Даттон, подчеркнуто не обращая внимания на вопросительный взгляд Стаси, брошенный в сторону Ройса.
— Придется подождать, — вздохнула Анастасия. — Она не горит желанием удовлетворить мое любопытство. — И Стаси обратила свой взор на леди Даттон, перешедшую уже к следующей группе, чтобы поделиться новостью. — Я рада, что вечер выдался нескучный, — прошептала она Деймену. — Гостям есть о чем поговорить.
— Что ж, это неплохо, — заметил Локвуд, беря ее под руку. — Зато не слышно рассуждений об убийствах. А ведь именно они были главной темой, пока не стало известно о твоей беременности. Так что хорошая новость для всех как бальзам.
— Да, — пробормотала Стаси, ставя стакан и тарелку на поднос проходившего мимо лакея. — За последние две недели совершено уже третье убийство. Вряд ли полиция все еще подозревает жен. Сомнительно, чтобы все три жены — причем молодые, не старше меня — решились вдруг убить своих мужей.
— Но все три женщины исчезли, — напомнил ей Уэллс.
— Может быть, их похитили? — высказала предположение Стаси.
— Вполне возможно. — Деймен задумчиво вытянул губы. — И в то же время если бы их похитили, то стали бы требовать выкуп. Хотя у кого его требовать, если их мужья убиты?