- И правда! Как они весело смеются! - сказала ее кузина, Джоанна Чадуик, проследив за ее взглядом - и лорд Райдер с ними. И даже Уэллс с Хиббертом улыбаются. Наверное, это какой-то большой праздник.
- Может, так. А может, и нет. Наши родители всегда смеются. И целуются. Гораздо больше, чем другие взрослые. - Холли многозначительно взглянула на кузину. - Мама говорит, что это такое волшебство.
- Волшебство? Какое волшебство?
- Не знаю. Она говорит, что, когда я вырасту, пойму. - Холли скорчила недовольную гримасу. - До того как мы вырастем, еще столько ждать! Неужели нельзя расти побыстрее?
- Возможно, волшебство идет от монет, которые подарил нашим мамам прадедушка? - высказала предположение Джоанна, все еще раздумывая над словами тети Анастасии. - Могут монеты иметь волшебную силу?
- А что? Очень даже могут. - Холли призадумалась и наконец протараторила: - Золотая заставляет смеяться, а серебряная - целоваться. Она озабоченно нахмурилась. - Нужно будет проверить это на Коди: сунуть ему монету в руку как-нибудь перед кормлением. Вдруг он тогда не будет плакать? А то, когда он голодный, он так кричит, что у меня уши закладывает.
- Это точно, - согласилась Джоанна. - Но тебе все-таки больше повезло, чем мне. Твой брат еще маленький и не умеет ходить. А вот мой носится по всему дому и рвет мои рисунки, когда мама не видит.
Холли усмехнулась:
- А что, если разбудить Коди с Куинном и принести их вниз? Интересно, что лорд Райдер будет делать с двумя мальчишками, из которых один будет вопить, а другой - носиться по столовой?
Джоанна, более практичная из девочек, покачала головой:
- Не стоит, Холли. Нам попадет, вот и все.
- А мне скучно! Мы уже целый час слушаем, как лорд Райдер рассказывает о своей новорожденной внучке. Ведь не из-за нее они собрались. Она еще маленькая и слишком много плачет, чтобы из-за нее собираться. И потом, у него уже есть двое внуков. Он все время ездит к ним в Париж.
- Интересно, а его дочь с мужем приедут к нам на Рождество? - При этой мысли Джоанна просияла. - Я так люблю, когда они приезжают! Месье Жерар и папа рассказывают такие интересные истории.
- Особенно мне нравится про то, как месье Жерар спас свою жену от злой колдуньи. - Глаза Холли блеснули. - А потом они поженились и она нашла своего папу, лорда Райдера. Как в сказке.
- Может, пойдем и спросим, приедут Жерары на Рождество или нет?
- Пойдем. Но если даже и приедут, сейчас нам все равно будет скучно.
Повесив голову, Холли обошла холл по периметру, лихорадочно размышляя, что бы такое придумать.
- А, вот вы где! - послышался голос мисс Картер, гувернантки Джоанны. Джоанна, уже пора спать. И тебе тоже, Холли, - добавила она, поворачиваясь к Джоанне. - Твои родители сказали, что ты можешь ночевать здесь, поскольку уже очень поздно. Или хочешь пойти домой и поспать в своей кроватке? Я могу попросить Уэллса, и он тебя отведет.
Вздохнув, Холли потянула гувернантку за рукав.
- Это я Холли, мисс Картер, - поправила она. - Я останусь здесь, но мы с Джоанной еще не устали. Мы хотим немного посидеть со взрослыми. Можно?
- Ой! - смутилась мисс Картер. Она перевела взгляд с одной девочки на другую, смущенная ошибкой, которую делала постоянно, как, впрочем, и все остальные слуги, за исключением Уэллса и Хибберта. Девочки были похожи друг на друга как две капли воды и практически одного возраста: Холли была старше Джоанны всего на четыре месяца.
А насчет просьбы Холли посидеть немного со взрослыми мисс Картер знала, что никто из родителей девочек не станет возражать. Более того, они только обрадуются. Чадуики и Локвуды искренне любили своих детей, и те отвечали им взаимностью.
- Ну ладно. Но только несколько минут, - разрешила мисс Картер. - А лотом - в постель.
- Спасибо, мисс Картер, - поблагодарила Джоанна, - Мы скоро придем. - И она вздохнула, провожая гувернантку взглядом. - Вечно она нас путает!
- Как и все, - пожала плечами Холли.
- Кроме Хибберта и Уэллса. Они никогда не ошибаются. И родители тоже.
- Придумала! - воскликнула Холли, и глаза ее сверкнули.
- Что?
- Что можно сделать, чтобы повеселиться. Помнишь, мама как-то рассказывала, что они с тетей
Бреанной играли в одну игру. Они поменялись платьями, вошли в столовую и всех обманули, притворившись, что мама - это тетя Бреанна, и наоборот. Давай и мы так сделаем!
- Они даже Уэллса обманули.
- И мы обманем. Мы всех проведем, вот увидишь! Девочки помчались в Голубую гостиную и быстро обменялись платьями, туфлями и даже лентами для волос.
- Растрепи немного волосы. - посоветовала Холли. - У меня они вечно в беспорядке.
Джоанна кивнула. Стянув волосы лентой, она высвободила из-под нее несколько прядей.
- Ну как?
- Здорово! - Глаза Холли задорно блеснули. - Пошли. Только не забывай наматывать волосы на палец. Папа говорит, что я все время так делаю.
- А ты возьми с собой мой новый рисунок, - предложила Джоанна. - Тот, на котором нарисован пруд. Я обещала маме, что покажу его завтра. Но сегодня будет еще лучше.
Холли энергично кивнула.
- Ты оставила его в библиотеке, чтобы краски высохли. Мы возьмем его по пути. Пошли.