Бреанна кивнула, мечтая о том, чтобы страх поскорее прошел:
- Я верю.
И она воззвала к Господу: "О Господи! Сделай так, чтобы этот кошмар поскорее закончился и все мы наконец вздохнули спокойно. Но если кому-то из нас суждено умереть от руки этого чудовища, пусть это будет не Ройс. Сохрани ему жизнь. И прошу тебя, умоляю, защити Стаси и ее ребенка. Если кто-то должен погибнуть, пусть это буду я".
Ройс внимательно взглянул в лицо Бреанне, на котором отразилось все, что она переживала, и лицо его помрачнело.
- Иди сюда, - скомандовал он, потянув ее вверх, так что лица их оказались на одном уровне, и накрыл их обоих ее волосами, словно занавесом. - Ты хотела, чтобы утро еще не наступило долго-долго, - прошептал он, - и я тоже этого хочу. - Разведя ее ноги, он с силой вошел в нее, потом вышел, потом снова вошел. Так повторялось много раз, пока наконец глаза Бреанны не засверкали и с губ ее не сорвался тихий стон. Значит, ему удалось рассеять ее страхи, пусть и ненадолго.
Глава 21
- Лорд Хобсон... Мне нравится ваше новое имя. - Хмыкнув, Филипп Жерар налил бренди в бокалы и, протянув один Хибберту, сел. - Прошу вас, присаживайтесь. - Он подождал, пока Хибберт усядется в одно из обитых бархатом кресел. - Это вы сами придумали или Чадуик?
- Лорд Ройс. - Хибберт сделал глоток бренди и усмехнулся. - Но мне оно тоже пришлось по душе.
- Нисколько в этом не сомневаюсь. - Еще раз хмыкнув, Жерар поставил бокал на стол и, подавшись вперед, внимательно посмотрел на Хибберта. - Так, значит, вы уже успели посетить троих ювелиров?
- Да. Я отправился к ним сразу после того, как ушел из вашей конторы.
- Простите, что не принял вас тогда. - Улыбка исчезла с лица Жерара. Я понятия не имел, что вы приходили. Служащий, к которому вы обратились, работает у нас совсем недавно, иначе он непременно вспомнил бы вашу фамилию, а уж тем более фамилию Ройса. Я по такому случаю, конечно, прервал бы совещание. Обещаю вам, что подобного не повторится.
Хибберт отмахнулся:
- Служащий просто выполнял свою работу. Он сделал все как положено: записал мое имя, назначил мне встречу с вами на полтретьего и проводил до дверей. Что дало мне возможность провести предварительное расследование.
- И вы нашли нужного ювелира?
- Меньше чем через час. Интуиция подсказывала мне, что сначала следует зайти к Пасси на улицу Де Вийер, что я и сделал. И оказался прав.
Губы Жерара дрогнули.
- Вы становитесь таким же самодовольным, как Чадуик. И таким же проницательным. Пасси и в самом деле изготовляет изящные и дорогие флаконы для духов. - Он провел рукой по гладко выбритой щеке. - И что было дальше?
- Действительно, этот флакон был изготовлен Пасси. Духи в нем тоже недешевы. Только пять человек из клиентов ювелира могут позволить себе подобную покупку. И регулярно позволяют. Мне повезло. Оказалось, что все пятеро живут в Париже.
- И вы, естественно, узнали их имена.
- Нет, это их известили обо мне... вернее, о лорде Хобсоне. - Хибберт с удовольствием отметил, что на красивом лице Жерара появилось недоуменное выражение. - Еще одна из замечательных идей лорда Ройса, которую по достоинству оценил месье Пасси. Мы предусмотрели, что ювелир может оказаться порядочным человеком, как, впрочем, и случилось, и откажется назвать имена своих покупателей. Идея лорда Ройса избавляла его от этой необходимости.
- Вы меня заинтриговали. Прошу вас, продолжайте. Хибберт послушно продолжил:
- Я попросил Пасси отправить пять моих срочных писем каждому покупателю. В них я сообщил, что попал в весьма деликатное положение. Как-то я провел незабываемую ночь с одной очаровательной женщиной и не удосужился спросить, как ее зовут, а вот исходящий от нее аромат я до сих пор не могу забыть. Я не стал скрывать, что ищу ее, надеясь возобновить знакомство во время краткосрочного приезда в Париж. И готов заплатить любую сумму тому, кто сведет меня с ней. А в заключение я написал, что, если кто-то знает эту женщину, я прошу его немедленно связаться со мной, поскольку намереваюсь пробыть в Париже всего один-два дня. И указал свою фамилию и адрес гостиницы, в которой остановился.
На сей раз Жерар запрокинул голову и расхохотался.
- Другими словами, вы сыграли на страсти - чувстве, понятном каждому французу.
- Да. И на жадности, типичной для преступников. - Хибберт небрежно пожал плечами. - Думаю, мне следует ожидать нашествия разгневанных мужей.
- Это точно.
- Когда я найду того, кого ищу, мне, быть может, понадобится ваша помощь.
- Я непременно вам ее окажу. - Жерар допил бренди и поставил бокал на стол. - Вы надеетесь таким образом добраться до человека, скупавшего похищенных женщин?
- Совершенно верно. Жерар задумчиво кивнул:
- Что ж, по-видимому, вы скоро дадите о себе знать. Я, в свою очередь, тоже попробую кое-что выяснить. Да, скоро я должен получить сведения о враче, которого ищет Чадуик.
- Отлично. Возможно, убийца познакомился со своим партнером с помощью врача.