Интересно, кто из этих талантов выиграет негласное состязание? Скотт, конечно, тоньше и сложнее Хэма, его слова – как нежная разноцветная пыльца. Но Эрнест пишет такими широкими свежими мазками, что сразу втягивает тебя вполное грубоватой силы действие. Может, это и есть новое, современное слово?
Но она сказала:
– Не выдумывай. Такой талант не исчезает. Твои книги прекрасны. У всех бывает кризис.
– Думаешь? Я ведь пишу про вас. Про нас всех. Про это удивительное ощущение праздника, которое вы вырабатываете. Про избранность. Про обреченность. Но мне нужно лучше тебя узнать… – Фиц схватил ее за руку и тут же спохватился: – Вас с Джеральдом. А то вы получаетесь… слишком идеальные.
– Нет, только не это! Идеальное долго не живет! – засмеялась Сара.
Она знала, что они с Джеральдом – совсем не идеальная пара. И потому проживут вместе долго. Очень долго. Всю жизнь.
– Я пригласил в гости Хемингуэев, – сказал Скотт, прощаясь. – Приходите и вы с Джеральдом. Проведем тихий семейный вечер. Обязуюсь не пить и быть пай-мальчиком.
– Да, таким я тебя еще не видела! – улыбнулась Сара. – Но вечером у нас детский праздник. А ты уверен, что Зельда будет рада гостям? После всего?
– Конечно. Это ее отвлечет от дурацких мыслей. А мне надо поговорить с Эрнестом. Я же обещал – мирный дружеский ужин.
Ярость
Зельда сидела за накрытым столом на веранде напротив Хэдли, и вид у нее был отсутствующий. Даже показалось, что она задремала. Но Зельда не дремала. Она была в ярости и прятала ее за полузакрытыми глазами.
Опять! Он опять сделал это!
Позвал в гости Хемингуэев, которых она терпеть не может.
Уединился в кабинете с обожаемым Эрнестом. А ее оставил сидеть с этой клушей. Две женушки должны мило беседовать о хозяйстве и о погоде!
Почему, почему она смирилась с этим унизительным положением жены писателя Фицджеральда?!
Ведь это она всегда была первой. Самой красивой девочкой в школе, самой яркой девушкой на вечеринках. Королевой балов. На танцах кавалеры бесконечно отбивали ее друг у друга. В доме у отца – уважаемого в городе судьи – было не протолкнуться от женихов: остроумная, веселая, бойкая, полная жизни, первая невеста Монтгомери.
Нового ухажера – зеленого красавчика-лейтенантика из расквартированной рядом армейской части – и всерьез-то никто не воспринимал. Денег у Скотта не было. Всех активов – начатый еще до войны роман.
Когда он посватался, отец ему отказал, а она с этим согласилась. Сказала: «Я тебя люблю, но жить в квартирке где-то на окраине? Ходить в старых платьях? Давай подождем твоего успеха!»
И ведь это он, он сходил с ума, забрасывал ее из Нью-Йорка любовными письмами, умолял выйти за него и даже собирался покончить с собой, если не примут его роман, который он тоже писал для нее! А она продолжала царить на балах и флиртовать с военными. Один раз даже по ошибке надписала адрес Скотта на письме влюбленному в нее гольфисту. Скотт тут же примчался, устроил скандал, а она швырнула в него подаренное им кольцо. Несколько месяцев они не разговаривали.
Но вот роман приняли. Уже через неделю свадьба состоялась. И что? За Скоттом охотятся репортеры, его подстерегают фанатки, надоело выбрасывать пачки писем от надоедливых поклонниц. Знаменитости зазывают их к себе в гости. А она превратилась просто в жену известного писателя. Тень. Второй номер. Хотя она не менее талантлива! Ведь он вовсю использует ее мысли, фразы, словечки.
И сам Скотт изменился. Где эти безумные клятвы, признания, страсть?
Она перестала быть для него всем. Ему интереснее с другими. Гнется перед этим насквозь фальшивым Хемингуэем.
Как он не видит, что там, внутри, тот совсем другой – завистливый, злобный, ненавидящий всех, кто хоть в чем-то может стать ему соперником. И больше всех – своего друга Скотта.
Но когда она на днях попыталась сказать это мужу, тот вышел из себя и принялся кричать:
– Говори что угодно про кого угодно, но не смей трогать Эрнеста!
И ушел, хлопнув дверью, до позднего вечера. Она опять осталась одна. Или не одна?
Иногда она слышит голоса, которые говорят ей что-то странное. Или беседуют с ней – так, будто и вправду в ее голове живет кто-то еще, совсем другой, ей незнакомый.
А еще вчера, когда она сидела в кафе, ей вдруг показалось, что мир за стеклом стал распадаться на части, рушиться, как декорация балета Дягилева после спектакля. А за этой декорацией – одна черная пустота. Ей стало так страшно, что она начала пить вино бокал за бокалом, без перерыва, стараясь смотреть только на свою руку, не поворачивать к окну голову. И постепенно мир начал возвращаться. Страх отпустил. Но пустота будто вошла в нее и свернулась калачиком внутри.
Сейчас перед глазами мир опять начинал потихоньку двоиться. Зельда быстро потянулась к бокалам, которые стояли на столике. И только тут поняла: Хэдли что-то ей рассказывала и теперь ждет ответа.
– Да? – переспросила Зельда. – Извини, я не поняла вопрос…
– Когда у вашей дочки прорезался первый зуб? – переспросила Хэдли.
Зельда еле сдержала тоскливый стон.