Брианна зарылась лицом в шелковистую шерсть кота и смотрела, как Най удаляется от нее. Она вдыхала знакомый кошачий запах, слушала тихое мурлыканье, и буря в ее душе постепенно утихала. Потом она быстро улеглась на свое ложе.
Даже закрыв глаза, она продолжала видеть его. Она чувствовала прикосновение его мягких губ, легкое покалывание его усов и его влажный язык, упорно прокладывавший себе путь в ее рот. У него было сладкое дыхание, от него пахло дымом, землей, лошадьми и яблоками. Она заставила себя думать не о нем, а о том, где сейчас может быть Баррет и что он делает. Однако все закончилось тем, что она стала сравнивать то, как целовал ее Баррет, с тем, как поцеловал ее Най. От Баррета постоянно разило виски.
Скрывшись в тени густых деревьев, Най наблюдал за тем, как она залезала в шалаш, и ругал себя. Так страстно целуя ее, он явно нарывался на неприятности. Ненормальный. Каждую ночь он пытался вытеснить из своей головы воспоминание о ее обнаженном теле. Всякий раз, когда он смотрел на нее, ему так хотелось прикоснуться к ней, что он вдруг понял: неудовлетворенное желание может свести его с ума. Однако такая женщина, как она, никогда не захочет иметь дело с таким мужчиной, как он, даже если она перестанет бояться мужчин и плотских отношений.
Этот единственный поцелуй, убеждал себя Най, он будет хранить в своем сердце. И это все, что ему нужно. Он ожидал, что она испугается, и понимал, что может силой подчинить ее своей воле. Однако он не хотел этого делать. Но страсть, которая вспыхнула в ее глазах, позволяла ему надеяться на то, что все-таки они могли бы быть вместе, если жизнь не разведет их по разным дорогам.
Завтра он поможет ей найти сестру и навсегда уйдет из ее жизни. Все очень просто. Он сделает так, чтобы все было легко и просто. В ее жизни нет места для него, а в его жизни — для нее.
Глава седьмая
Город Индепенденс, штат Миссури, был выстроен на холме, возвышавшемся над окружавшими его равнинами. Высадившись на берегу реки Миссури в шести милях от города, переселенцы переоборудовали свои повозки так, чтобы их можно было погрузить на пароход и поплыть вверх по реке. Потом они взобрались вверх по крутому склону холма и стали лагерем в предместьях города.
Тысячи переселенцев готовили себе еду на кострах, и поэтому над городом висела пелена дыма. Все стоянки располагались так близко друг к другу, что Брианна не могла понять, где кончается одна и начинается другая. Она просто задыхалась среди этого огромного скопления людей, и ей хотелось снова вернуться в тихие и безлюдные места, по которым пролегал их путь. Она крутила головой, глядя по сторонам, надеясь увидеть Джулию и страшась, что ей попадется на глаза Баррет.
На стоянках царили ужасный шум и суета. Брианна никогда еще не видела такого скопления самых разных людей. Здесь были, в основном, фермеры и ремесленники. Они разбивали свои стойбища по соседству, делились виски, рассказывали друг другу новости, давали полезные советы, касающиеся предстоящего путешествия, обменивались рецептами и мечтами о будущем. Вокруг стоянок паслись стада волов, лошадей, мулов и даже свиней. Все окрестные поля были густо покрыты их экскрементами. По этой причине Брианна решила не спешиваться, а продолжить путь верхом.
Най провел ее через весь этот хаос к ручью, где люди набирали воду для приготовления пищи и поили своих животных. Он спешился и подошел к Брианне. Она была так увлечена разглядыванием всей этой пестрой толпы, что даже не заметила, как близко он стоял возле нее и как долго не убирал руку с ее талии после того, как помог ей спрыгнуть с лошади. Как же хорошо было снова почувствовать под ногами твердую поверхность и дать отдохнуть своей занемевшей от напряжения спине!
Перед тем как они въехали в город, Коламбус предложил ей снова надеть платье. И все-таки она чувствовала себя грязной рядом с женщинами, ожидавшими своей очереди, чтобы набрать из ручья воду, и дружески беседовавшими друг с другом. Казалось, что они получают от этого удовольствие. За последние три года миссис О’Кейзи была единственной женщиной, с которой довелось общаться Брианне. Ей очень хотелось иметь подруг-ровесниц.
Най заметил, куда она смотрит, и сказал:
— Эти женщины могут что-нибудь знать о вашей сестре.
Она посмотрела на его загорелое лицо, ставшее теперь для нее почти родным, а потом снова повернула голову в сторону собравшихся женщин.
— Не бойтесь, они вас не укусят, — сказал он.
— Я не боюсь, однако они могут мне нагрубить.
— Мне кажется, что у вас в жизни были неприятности и посерьезнее.
Он был прав. Глубоко вздохнув и распрямив плечи (она всегда так делала, когда пыталась собраться с духом), она направилась к женщинам.
Подойдя к этой компании, она остановилась и посмотрела на Ная, ища его поддержки. Кивнув, он сделал ей знак, чтобы она подошла к женщинам еще ближе. Она откашлялась, потом стряхнула пыль с платья и опять откашлялась. Она снова по привычке начала вертеть в руке верхнюю пуговицу платья.
— Прошу прощения.