Читаем Нежное создание 2 (СИ) полностью

Как ни хотелось идти к вдове, а придётся. Лишившись служанки, та может пожелать остаться в гостевом доме. Пусть остаётся. Сегодня она тоже столкнулась с предательством. Да и вряд ли у господина Киккерта ей будет лучше, чем здесь.

— Дрянь, — прогундосил попугай простуженным голосом и протянул Дэниэлу кожуру от граната. Наклонив голову набок, спросил: — Чаю хочешь?

— Хочу, — рассмеялся парень. — А у тебя есть?

— Подождёшь меня? — спросила Ника у брата. — Сейчас рассчитаю постоялицу и вернусь. С чаем.

Дэниэл вздохнул:

— Пожалуй, я пойду. Бабушка заждалась. Я обещал ей вернуться быстро.

— Жду тебя вечером, — напомнила ему Ника. — Только попробуй не приди, — шутливо погрозила пальцем.

Глава 53

Ника писала письмо тётушке Филиппине. Сообщила ей о разрыве с Ван дер Ваалом и о своём отъезде во Францию, попросила прощения за несдержанность и пригласила погостить, если любимая тётушка не держит на неё зла и соизволит простить.

На краю стола лежало написанное письмо Герриту ван Ромпею. Банкиру Ника написала о смерти госпожи Маргрит и спрашивала, каким образом можно переоформить кредитный договор на неё, а также отсрочить на две недели первую выплату в связи со смертью заёмщицы. К тому времени Ника будет знать о размере унаследованного состояния и после уплаты долга Ван дер Мееру сможет сосредоточиться на очередных выплатах.

Глянув на тарелку с недоеденной рисовой кашей с изюмом и пустой стакан, вздохнула: аппетита как не было, так и нет. Молоко выпила только потому, чтобы пустой желудок утробно не урчал, словно жалуясь хозяйке на её беспечность.

Ника закончила писать письмо тётушке Филиппине и поставила под текстом дату, когда в мастерскую без стука, хромая, вошёл Ван дер Меер. Он молча подошёл к столу и, упёршись ладонями о столешницу, наклонился к компаньонке. Недовольно сведя брови к переносице, спросил:

— Ничего не хочешь мне сказать?

— Вас не учили стучать в дверь? — Ника с замирающим сердцем смотрела на его руки. Не могла оторвать глаз от сбитых до крови костяшек.

Мужчина проигнорировал её вопрос, как и предвзято-вежливый тон, которым он был задан. Навис над девушкой:

— Меня спрашивают о совершенно невообразимых вещах и просят рассказать, как я собираюсь брать у прислуги какие-то оттиски рук. Что сие значит? — на его лице не дрогнул ни один мускул.

Ника подняла на него глаза. Об отпечатках пальцев Кэптену, а заодно и другим постояльцам, могла рассказать только госпожа Марравельт. Вдова решила задержаться в гостевом доме до тех пор, пока не подыщет себе новую служанку. А пока она испросила позволения воспользоваться услугами одной из горничных. Ника согласилась с оговоркой, что госпожа заплатит горничной дополнительно и это не отразится на качестве её основной работы.

— Вы поймали грабителя? — спросила Ника, с надеждой глядя в усталые потемневшие глаза Кэптена.

В пропыленной измятой одежде, без шляпы он мало чем отличался от грузчика или лодочника на канале. Выглядел измотанным. У виска — ссадина с запёкшейся кровью. Вместо того чтобы после долгой дороги пойти домой, отоспаться и привести себя в порядок, Ван дер Меер вынужден бегать по городу в поисках второго бандита. В душе девушки шевельнулась острая жалость и необъяснимая тревога.

— Ушёл. Как сквозь землю провалился, — выдохнул Адриан. — Так во что ты собралась меня вовлечь на сей раз? — впился пристальным взором в лицо компаньонки.

Она чинно вывела у даты подпись Руз, отложила перо и сложила лист вчетверо. Бесцеремонно убрала со столешницы мешавшую руку Кэптена, невольно заставив его отодвинуться, положила лист поверх написанного письма Герриту ван Ромпею, прижала ладонью. В преувеличенно-вежливой манере уточнила:

— Вы имеете в виду процедуру снятия отпечатков пальцев?

— Именно её и имею в виду, — поддержал её манеру изъяснения Ван дер Меер. — Что за?.. — он едва сдержался от крепкого словца и наклонился ниже, чтобы увидеть лицо собеседницы. — И не говори мне, что сие всем широко известно и… Что ты наговорила своей постоялице?

— Ладно, немного преувеличила, — согласилась Ника, отстраняясь.

От его пренебрежительного тона в глазах потемнело. Девушка иронично усмехнулась:

— В вашем захолустном мире о дактилоскопии пока никто понятия не имеет. О способе опознания человека по следам пальцев рук вы узнаете лет этак через двести.

Мужчина поднял брови и собрался что-то сказать, но Ника его опередила:

— Кстати, весьма действенный метод для доказательства причастности преступника к преступлению. И рассказ о данном методе сработал безотказно. Я помогла вам поймать преступницу, господин помощник старшего бальи. Через неё можно выйти на заказчика.

— Она ничего не знает, — у Адриана нервно дёрнулся уголок рта. — Твоя хитроумная уловка с оттисками пальцев удалась.

— Вовсе не уловка, — буркнула Ника. — Есть такая наука — дактилоскопия… точнее, будет. Могу рассказать.

Видеть Кэптена чужим и далёким было больно. Не хотелось ему противостоять. Хотелось прижаться к его груди, найти утешение и покой в его объятиях. Как она вытерпит несколько недель вынужденного общения с мужчиной, не представляла.

Перейти на страницу:

Похожие книги