Понятно, что ждать каких-либо вестей рано, но уж очень не терпелось получить положительные ответы. Нике казалось, что результатов она ждёт сильнее Ван дер Меера. К тому же Анника вот-вот должна родить, и Адриан невольно станет отцом чужому ребёнку.
Посмеяться бы над странными играми судьбы, но смеяться Нике не хотелось.
Глава 25
Поменяв позу и вытянув под стол ноги, Ника слушала звон монет и шелест бумаги.
Госпожа Маргрит считала выручку: беззвучно шевелила губами, складывала медные стюверы и серебряные гульдены в столбики.
Кэптен изучал спрос блюд и напитков по небрежным записям компаньонки, сделанным в процессе обслуживания клиентов. Щурился, разбирая её испорченный спешкой почерк.
Совмещать учёт проданных блюд и напитков с их одновременной продажей оказалось делом хлопотным. Параллельно Нике приходилось взбивать венчиком в густую пену горячий шоколад. Без умения и сноровки выходило медленно. Хорошо, что в кувшине за один раз можно было приготовить восемь чашек напитка. Его подогрев упрощал работу.
Помогала София. Оказавшись скорой на руку, она успевала обслуживать посетителей, убирать грязную посуду, вытирать столы, по очереди с хозяйкой взбивать горячий шоколад.
За приготовлением второго кувшина Ника поняла, что ей не хватает как минимум ещё двух, а лучше четырёх рук. Понимала, что завтра в кофейне не будет столько жаждущих испробовать все выставленные на витрине невиданные блюда. Сегодня нужно потерпеть и приветливо улыбаться.
Она и улыбалась. Казалось, что улыбка намертво прилепилась к её лицу, а скулы свело так, что хотелось всех и всё послать в преисподнюю. Прав Ван дер Меер — стоять за барной стойкой весь день Неженке не по силам.
К слову, он выполнил своё обещание. На собеседование приходила женщина лет сорока в траурном платье, и даже заинтересовала Нику, но на следующий день, когда они договорились о повторной встрече, она не пришла. Завтра Ника повесит на дверь кофейни объявление о свободной вакансии и посмотрит, кто на него откликнется.
Увидев, что из-за стола встал посетитель и направился к витрине, а София занята, девушка подозвала Лину. Прячась за створкой двери, ведущей в хозяйскую половину дома, та подсматривала за клиентами.
— Делала когда-нибудь подобное? — спросила её, указав на серебряный кувшин с горячим шоколадом.
Пойманная с поличным, но ничуть не смутившаяся Лина неопределённо пожала плечами и отыскала кого-то глазами среди посетителей.
Ника проследила за её взглядом. С облегчением вздохнула, когда увидела, как госпожа Маргрит кивнула своей прислуге одобрительно.
Да и выхода иного не было.
Надо отдать должное многочисленным гостям, откликнувшимся на приглашение мамы и пришедшим на открытие кофейни.
За неделю до знакового события госпожа Маргрит принесла Нике пригласительные послания.
— Никого не забыла, — сообщила она с лёгким нажимом, давая дочери понять, что пригласила всех нужных людей.
Ника посмотрела на внушительную стопку небольших плотных голубых прямоугольников. Заметила:
— Если придут все, то будет ненужное столпотворение. Кофейня за раз не вместит столько людей.
— Не придут, — заверила её мама. — Если отзовутся десять-двенадцать из сорока трёх приглашённых, почту за счастье. Сегодня же отправь Хенни разнести послания.
Когда женщина ушла Ника перебрала приглашения. Большинство имён ей ни о чём не сказали. Некоторые были на слуху после похорон Якубуса.
Не нашла она приглашение для Алана Матфейсена и его матери, как и для экономки Ван дер Меера госпожи Бригитты.
Зато госпожа Маргрит не забыла повторно пригласить госпожу Шрайнемакерс. Ника помнила, что собиралась подстроить «любимой» свахе выигрыш приза. Ладно, она это сделает.
Приглашение господину Питеру ван дер Ваалу, его дочери Виллемине и в виде приписки — младшему сыну Юлиусу, было написано с особой тщательностью. Женщина не теряла надежду свести свою дочь с нетитулованной, но богатой наследницей главы гильдии ювелиров. Питер ван дер Ваал неделю назад купил бывший особняк Ван Вербумов и обживался в нём, собираясь задержаться в Зволле не меньше, чем на две недели. По слухам частой гостьей в его новом доме стала госпожа Шрайнемакерс.
Не обошла вниманием госпожа Маргрит и господина губернатора. Пригласительное послание с его именем лежало сверху стопки. Его он должен получить первым.
Девушка с интересом наблюдала за влюблённой парой во время подписания приложения к договору. Что удивительно, господин Хендрик ван Деккер самолично — долго и скрупулёзно — изучал приложение, исподтишка поглядывая на недовольно поджавшую губы бывшую возлюбленную.
Его помощник изначально дополнительно представил ему толстую потёртую книгу и открыл нужную страницу. Наклонившись к его уху, буркнул невнятное и, косясь на дочь госпожи, указал пальцем в нужную строку, на что Ника нехотя вяло улыбнулась.