— Слава Богу, хоть одно дело они сделали так, как нужно, — про себя подумал он. — Теперь уже преподобный Уолтерс не сможет проповедовать против рабства, и нет церкви, где можно проводить службы, — разбросав обломки так, чтобы тела легче было обнаружить, Бичер посмотрел в ту сторону, куда ушли Блейк и Саманта. — Вот теперь ты сможешь их найти, Хастингс, — злорадно пробормотал он. — Возможно, ты на всю жизнь запомнишь этот запах и захочешь убраться из Канзаса, если успеешь это сделать.
Глава 14
— Кто-то обязательно должен ответить за то, что здесь произошло, — гневно говорил Блейк, ведя лошадь по наполовину сожженному Лоренсу. — И я приложу для этого все силы! Таких людей, как Клайд Бич ер, нужно вывести на чистую воду. Пора Лоренсу изгнать предателей из города!
Повсюду Саманта видела группы разъяренных мужчин, горячо спорящих, как им лучше отомстить за нападение бандитов. Ее охватило чувство ужаса и безнадежности. За одну ночь они лишились сразу всего, и родителей, возможно, нет в живых. А тут еще, судя по словам Блейка, он собирается принять самое непосредственное участие в насильственных действиях. Она понимала, что сейчас не время переубеждать мужа, и чувствовала себя бесконечно одинокой, словно между ними внезапно возникла невидимая стена. Война пришла в Лоренс, ворвалась в их дом, затронула их судьбы.
Блейк остановился и пристально посмотрел на жену.
— Я больше не могу сидеть сложа руки, Сэм. Я не подхожу для этого.
Он видел страх и отчаяние в глазах Саманты, но был слишком переполнен желанием мести, чтобы успокоить ее, сказать слова, которые она так хотела услышать.
— Смотри внимательно, — напомнил Блейк, снова трогая с места лошадь. — Может, где-нибудь заметишь родителей.
Однако, все их поиски оказались напрасны. Страх и отчаяние снова овладели Самантой. Она вспомнила время, проведенное в доме родителей, службы, которые проводил отец, выступая против всякого насилия, хотя они с матерью осознавали, что рискуют своими жизнями в борьбе за правое дело.
Саманта не представляла, как сообщить о несчастье Дру и убедить его не приезжать в Канзас. Конечно, было бы хорошо, если бы брат находился рядом, особенно если что-то случилось с родителями. Но с ней был Блейк, кроме того, отец очень хотел, чтобы Дру побыстрее закончил учебу в университете.
Зрелище сожженного Лоренса казалось ужасающим. Большинство зданий было разрушено огнем, уцелели лишь немногие дома. По улицам бродили мужчины и женщины в нижней одежде, оплакивая свою участь и проклиная бандитов. Саманта понимала, что люди еще долго не смогут забыть эту ужасную ночь и не скоро оправятся от случившегося. Но наиболее отважные и решительные горожане уже обсуждали возможности мести. Прошлая ночь стала последней каплей, переполнившей чашу терпения.
Саманта плотнее запахнула одеяло. Ей хотелось как можно скорее найти какое-нибудь пристанище, постель, мазь от ожогов и привести себя в порядок. Несколько соломинок запутались в ее волосах и прицепились к ночной рубашке. Должно быть, она ужасно выглядела! Саманта посмотрела на мужа. Бедный Блейк шел по улицам в одном нижнем белье, накрывшись одеялом, его лицо и руки почернели от сажи. Но город находился в таком волнении, что люди едва замечали, кто и как одет, хотя в обычных условиях подобный вид привел бы их в смущение.
— Посмотри, это Джонас Хэнке, — показал Блейк. Он окликнул бывшего хозяина их дома, который помогал владельцу магазина убирать с тротуара осколки стекла. Джонас оглянулся, глаза его удивленно расширились.
— Блейк! Саманта! — радостно воскликнул он, направляясь к ним. — Неужели ваш дом сгорел?
— Полностью, как и церковь, и дом преподобного Уолтерса. Кстати, вы не видели отца Саманты? Джонас сразу помрачнел.
— Боюсь, что нет, — он устало провел рукой по волосам. Похоже ему пришлось провести на ногах всю ночь; его лицо, руки, одежда были перепачканы сажей. — Только благодаря помощи наших шестерых детей, нам удалось погасить пожар и спасти дом. Жить в нем можно, и спасибо за это Богу, — Джонас окинул Хастингсов внимательным взглядом. — Боже мой, неужели вы потеряли все?
Глаза Блейка светились гневом и отчаянием.
— Боюсь, что это так. Все, что уцелело, вы видите на нас. Моих лошадей тоже украли. А этого гнедого мы взяли из сарая отца Сэм. Я не хотел, чтобы она шла пешком, учитывая ее положение и то, что ей пришлось пережить. К тому же, она получила ожоги. Мне нужно найти кого-то, кто смог бы ей помочь.
Джонас протянул ему руку.
— Вези ее прямо к нам домой. Женщины сумеют позаботиться о ней. Мы поселим двух дочерей вместе и освободим для вас одну комнату, пока вы не решите, что делать дальше.
— Мне ужасно не хочется стеснять вас, Джонас.