Читаем Нежный холод полностью

Я кинулась по коридору к лестнице, хотя планировала выбежать на улицу. Было такое ощущение, что я потерялась в собственном доме. Голова готова была взорваться. Я уже взбиралась по лестнице, когда услышала топот и чье-то сбившееся дыхание за спиной. Я поднялась уже до середины, когда почувствовала, что меня крепко схватили за лодыжку. Рука сжалась и дернула мою ногу назад. Я повалилась вперед, а свободная нога соскользнула со ступеньки. На секунду я оказалась в воздухе, а потом, не успев и глазом моргнуть, упала на лестницу прямо подбородком и — хрясь! — явно что-то сломала. Теплая жидкость быстро наполнила мой рот.

Рука сильнее потянула за лодыжку. Я чувствовала себя рыбой на крючке.

Послышался крик Марка:

— Тревор!

Во рту чувствовался вкус крови. Она лилась по подбородку. Рука Тревора дрожала на моей ноге.

Я думала, что умру.

— Стоп!

Точно умру.

— Тревор!

Рука разжалась. Я перекатилась на бок, кровь и слюни, текущие изо рта, пропитали и так уже мокрый ковер на ступеньках. Голова пульсировала, но до меня доносились сдавленные крики. Я поднесла руку ко рту и выплюнула на ладонь кусочек зуба. Такой маленький белый треугольничек, как будто отколовшийся от чашки. Белое на красном.

Я подняла голову и увидела, что Марк применил против Тревора какой-то удушающий захват. Он стащил Тревора с лестницы, а тот отбивался и пытался освободиться. Лицо его было все в красных и белых пятнах.

— Гребаный придурок! — Тревор брызгал слюной.

— Да пошел ты! — Марк был весь красный.

Я попыталась встать, потом обернулась и увидела выпученные глаза Тревора, которому уже нечем было дышать. Я взлетела вверх по лестнице, цепляясь за каждую ступеньку. В носу стоял запах крови. Я заползла в свою комнату и захлопнула за собой дверь.

Я издавала какие-то непонятные звуки, будто кто-то душил беззащитное животное. Докарабкалась до стула и подперла им дверь изнутри.

Я стояла, прислонившись к стене, и выдыхала пузырьки крови. Поняла, что нужно позвонить в полицию. Я услышала шаги по ту сторону двери. Тяжелое дыхание.

— Джорджия? Ты как? Джорджия?

— Убирайся. — Я плакала. — Я звоню в полицию.

Было слышно, как Марк скребется о стену.

— Ладно. Ладно, Джи.

— Не смей сюда заходить! — Руки были липкими и дрожали. Я не могла даже разблокировать телефон.

— Джорджия. Это был несчастный случай. Клянусь, это был несчастный случай.

— Иди ты! Гребаный лжец!

— Джи, я серьезно. Это не я. Это был несчастный случай. Он упал.

Тодд. Последнее противостояние в парке Пикок


Когда Тодд пришел в парк Пикок, Марк уже ждал его. Кроме Марка никого в парке не было, не раздавался даже отдаленный лай какого-нибудь мопса. Марк сидел на качелях, и Тодд пошел ему навстречу, попутно пиная холмики свежевыпавшего нетронутого снега. Марк встал, и его куртка прижалась к цепочкам качелей.

— Слишком мелкие, — Марк подошел к Тодду и указал на качели, — для меня.

— Ага, — ответил Тодд. — Меня вообще на качелях всегда укачивает. Так что…

— Значит, ты тоже не по качелям, — улыбнулся Марк. Его щеки были розовыми.

Тодд представил, каково было бы просто встретиться с Марком в парке. Просто провести вместе время. Будто это было их место. И они с Марком так проводили время. Гуляли ночами под звездами.

— Не по качелям, — ответил Тодд, стараясь расслабиться.

Изо рта Марка вылетали маленькие облачка пара. Словно перышки.

— Итак. — Марк снова остановился. — Прости, что опоздал. В смысле, что… попросил перенести. Мне нужно было дождаться родителей.

— Все в порядке, — успокоил его Тодд. — На самом деле мне тоже кое-что нужно было сделать. Были кое-какие поздние поручения.

— Да? — Марк улыбнулся.

— Да. — Губы Тодда тоже расползлись в улыбке. — Надо было купить масло и… скрепки.

Марк снова улыбнулся, но уже как-то нервно.

— Ясно, — хмыкнул он.

Зубами он стащил с руки перчатку и полез в нагрудный карман куртки. Тодд понял, что он полез за деньгами, и выставил перед собой ладонь в варежке.

— Эй, погоди. Я не возьму денег, — сказал Тодд. — Я ни о чем не догадывался, окей? Я не знал, что вы соберетесь их продавать. Я вообще такие вещи не поддерживаю. Лично я против. Но все в порядке, я не злюсь. Тем более что… я достал ответы не для того, чтобы их потом продавать.

Зачем было говорить, что он против? Хотя кто за? Разве кто-то может выступать за такое? Очевидно, что Марк с Тревором были за. Но Тодд надеялся, что все это было затеей Тревора. А не Марка.

— Я достал их для тебя, — добавил Тодд. Как назло, прозвучало это очень искренне.

Холодный ветер подхватил рыхлый снег с земли и задул в сторону Тодда.

Марк остановился, но его рука по-прежнему была в кармане.

— О, хм.

Тодд почувствовал, что покраснел. Он знал, что это не приятный румянец, а куча некрасивых красных пятен по всей переносице.

— В смысле, я хотел тебе помочь. Потому что тебе это было надо.

Марк вытащил руку из кармана.

— Мне кажется, нам с Тревором будет спокойнее, если ты возьмешь свою долю. Понимаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза