Читаем Незийский калейдоскоп полностью

— Эй, можешь оставить Топаза мне, — окликнула Тина. — Я подержу его, пока будете драться.

— Топаз полетит со мной, — не согласился Лиргисо. — Иначе он пропустит самое интересное!

Он до сих пор не понял, в какую западню сам себя загнал. А когда поймет, будет поздно.

Противники сели в машины, поднялись в воздух и зависли над парком.

— Включай, — заручившись согласием Генри, кивнула Тина Стиву.

Тот телепортировался в технический центр, и вскоре парк отрезала от здания силовая стена. Теперь машины дуэлянтов были заперты внутри гигантского цилиндра, как будто отлитого из слабо светящегося стекла.

Стив опять появился рядом с Тиной, обнял ее за плечи. Его комбинезон все еще был сырым от крови, а ладони — холодными и шершавыми. Тина прижалась к нему, не сводя глаз с аэрокаров: Тлемлелх первый ринулся в атаку, и Лиргисо пришлось маневрировать, чтобы спастись от него.

Наблюдая за поединком, Тина вытащила из кармана передатчик, попробовала связаться с Ольгой, Джеральдом, Ли — никто не отзывался. Передатчик не работал, она не сразу обратила внимание на погасший индикатор. Поль сказал, что все они живы и находятся на одной из противоположных террас: он чувствовал их присутствие, хотя и не мог определить, не досталось ли им от действий оперативников из «Конторы Игрек».

— Скорее всего, агенты стреляли в гостей только в том зале, где был Лиргисо, — предположил Стив. — Они же не себя хотели скомпрометировать.

— Хм, они еще не знают, что я сделаю завтра. Я устрою пресс-конференцию и расскажу обо всем, что видела — ни больше, ни меньше. Поль, как тебе удалось выдержать излучение?

— Я был Томеком, на него излучение действует слабо. Томек вроде как сгорел, не знаю, смогу ли я восстановить его.

Аэрокары за еле обозначенной, но непроницаемой стеной скользили все быстрее, как две обезумевшие рыбы в аквариуме. Они то взмывали к затянутому туманной пленкой небу, то начинали метаться вдоль силового барьера, и мобильным фонарям тоже приходилось перемещаться — как будто живые существа, привыкшие нежиться в постоянной полудреме, включились в отчаянную круговерть, чтобы не пострадать в ходе драки двух хищников. Впрочем, везло фонарям до поры, до времени: при очередном маневре машина Лиргисо врезалась в скопление сияющих шаров, и на кроны деревьев дождем посыпались осколки.

Лиргисо проигрывал. Он получил несколько ударов, и, хотя его полуразбитый аэрокар все еще держался в воздухе, уворачиваться ему становилось все труднее, а Тлемлелх снова и снова бросал свою машину на таран. Запасной выход у Лиргисо был, ведь он в любой момент мог телепортироваться — но сбежать с дуэли, да еще в присутствии громадной толпы зрителей, среди которых есть и энбоно? Сбежать от Тлемлелха, которого он никогда не принимал всерьез? Опозориться на всю Галактику? Как истинный Живущий-в-Прохладе, Лиргисо не мог пожертвовать своим реноме, так что вряд ли он воспользуется запасным выходом.

— Он убрал экранировку! — произнес вдруг Поль, и по его осунувшемуся лицу скользнула болезненная гримаса.

— А Тлемлелху это нипочем, — отозвалась Тина. — Он же не видит невидимое, как ты.

Если Лиргисо убрал экранировку — это означает, что он решил прибегнуть к грязным приемам и высвобождает силы, чтобы ментально взять под контроль бортовую электронику противника. Только там нечего брать под контроль: «летательный аппарат пещерного века» тем и хорош, что пилот управляет машиной вручную, без участия компьютера.

Внизу темным массивом клубился парк, из-за непрерывного скольжения фонарей он казался подвижным, как поверхность лярнийского Фласса. Зрачки водоемов следили за боем, ожидая, кто первый сорвется в эту бездну, то ли мнимую, то ли настоящую.

Лиргисо опять не успел уйти. Тлемлелх заложил вираж и обрушился на него сверху, ударив днищем своей машины по кабине его аэрокара. Этот удар стал последним. Машина Лиргисо завалилась на бок — не маневр, просто пилот потерял управление — а потом рухнула в путаницу черных ветвей, туда, где выжидающе мерцали водяные зрачки.

— Он все еще жив, — тихо сказал Поль.

— Ему надо оказать медицинскую помощь, — Генри взглянул на Тину, немного растерянно — видимо, он рассчитывал не на такой финал. — Это была дуэль по правилам, и вы должны поступить цивилизованно.

— Да я бы лучше добил его, — Поль криво усмехнулся.

— Вы не можете так сделать, это варварство, — секундант Лиргисо озирался, ища поддержки. — Он не хотел никого убивать, а его заставили драться насмерть!

— Дуэль — это всегда варварство, — сухо заметил Зелгони, аккуратно убирая в футляр миниатюрный электронный бинокль. — А устроить дуэль на Незе — варварство вдвойне.

— Никто его не заставлял, сам напросился, — сказала Тина. — Но я за то, чтобы спуститься туда и посмотреть, что с ним.

— Я с вами, — потребовал Генри. — Как его секундант, я имею на это право.

Стив пожал плечами: он ничего не имел против.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези