Читаем Незнакомая звезда (СИ) полностью

— Столица большая… Там и не такому научиться можно. Но ты права, колдуном Кордред стал на востоке.

— За морем тоже есть коллегии магов?

Родгар рассмеялся, но поперхнулся и закашлялся. Поплотнее закутался в плащ и ответил.

— Нет. Он был учеником у магов запретных городов.

— А почему они запретные?

— Потому что мало кому из тех, кто туда входит, удаётся оттуда выйти… Всё-таки, зачем ты об этом спрашиваешь?

Мольфи отвернулась и смотрела в огонь. Родгар вздохнул.

— Ты тоже хочешь стать такой как он? Жаль… Я думал, тебе повезло, ты общалась с ним совсем недолго. Но, похоже, он заразил тебя своим безумием.

— Я не хочу стать такой, — в её голосе послышалась непривычная твёрдость, — мне просто надо это знать…

Родгар покачал головой.

— Одумайся. Забудь. Если повезёт, тебе удастся оправдаться, выйти замуж и прожить свой век в мире и достатке… Может быть.

— Мне не в чем оправдываться. Я не сделала ничего плохого. Но я должна знать, кто научил Кордреда тому, что он знал.

Родгар снова вздохнул.

— Ты встаешь на путь гибели…

Она обернулась к нему и пристально посмотрела в глаза.

— Так ты знаешь, где он учился?

— Ты изменилась… Не знаю когда и почему, но что-то случилось. Хорошо. Я отвечу тебе. Он учился в Ашт-Сехнебе.

— Это название запретного города?

— Нет, я просто чихнул, — съязвил Родгар, — конечно это его название. Одно из названий…

— А это далеко?

— Очень. Ты хотела знать, где он набрался того, что ты видела. Я тебе ответил. Теперь ты захочешь, чтобы я тебя туда отвёз?

Девушка молча спрятала лицо в колючую ткань плаща.

— Можешь не стараться, у тебя даже уши покраснели, — грустно усмехнулся Родгар, — но туда я тебя не повезу. Ни за что. Я еще не настолько спятил…


Уже окончательно стемнело, когда из зарослей, пыхтя, выбрался Броган. На спине он тащил огромный куль, оказавшийся мохнатой шкурой горного быка, в которую было завёрнуто несколько ломтей сырого мяса.

— На два плаща должно хватить, и перекусить тоже сможем. Главное миновать плоскогорье. За ним уже можно наткнуться на пастухов.

Горец сбросил добычу на землю, и устало повалился на кучу нарубленного Орелием стланика.

— Как это тебе удалось?

Родгар и Орелий смотрели на Брогана с нескрываемым удивлением.

— Повезло… — горец начал остругивать палочку, чтобы использовать её вместо вертела.

— Не могу поверить, — Родгар покачал головой, — это сильный и осторожный зверь. Он человека к себе близко не подпустит, да и убить его непросто. А я даже ран, на шкуре не вижу, ну разве что это…

Он провёл пальцами по части шкуры, снятой с шеи быка. На горле, на расстоянии ладони друг от друга было два одинаковых рваных отверстия, приглядевшись, она увидела ещё два поменьше с другой стороны.

Орелий с интересом посмотрел на горца.

— Не похоже на кинжал… Какая-то ловушка?

— Я взял его у хозяина этих гор, — сухо отрезал Броган, — главное, чтобы тот не пришёл к нам за долгом…

Мольфи наверное впервые увидела в его зрачках глубоко спрятанный, но неподдельный страх.


Следующее утро разбудило их прохладным ветром. Мольфи потянулась и, покинув импровизированный шалаш, обнаружила, что Броган занят выкраиванием из принесённой накануне шкуры двух лоскутов.

— Будет тебе обувка…

Мольфи с большим сомнением поглядела на вырезанные им клочья.

— Не бойся, — усмехнулся горец, — в самый раз придутся. Давай ногу.

Она осторожно сняла просивший каши сапог и вопросительно посмотрела на Брогана. Тот обернул её ступню куском шкуры и стянул его на подъёме пропущенным через проколотые отверстия шнурком. Получилась неказистая, но ладно охватывавшая ногу конструкция. Точно также горец обул и вторую ногу. Импровизированные башмаки получились довольно тёплыми и неожиданно удобными.

Оставшуюся шкуру Броган разрезал на две половины, которым предстояло служить плащами и одеялами ему и Родгару. Cвой плащ горец отдал девушке.

— Он всё же полегче, чем бычья шкура.


Теперь их путь шёл по дну неглубокого ущелья. Тянувшиеся по сторонам склоны покрывала высокая рыжеватая трава и тёмно-зелёные, почти чёрные, купы стланика. Там и сям из зарослей проступали серые зубья камней.

— Почему здесь нет деревьев, — удивилась Мольфи, — с той стороны хребта сплошные леса, а тут только трава и кусты.

— Учёные маги говорят, — поучительно заметил Орелий, — это следствие того, что приносимая ветрами с западных морей вода оседает на западных и северных склонах гор, южные и восточные же подвержены сухости и прохладе. Отчего леса здесь не растут так обильно, как с наветренной стороны.

— Я никогда об этом не думала, — с интересом произнесла девушка, — а ведь действительно, чем дальше мы забирались в горы, тем суше и холоднее становилось… А откуда ты про это узнал?

— Маги коллегии воздуха много времени посвятили изучению движения атмосферных эфиров. У меня была пара знакомых студентов, благодаря которым мне доводилось бывать в библиотеке Совета Магов. Там я читал самые разные книги…

Родгар посмотрел на спутника с недоверием.

— Ты не похож на мага.

— А я и не маг. Я простой горожанин.

— А зачем простому горожанину читать магические книги в библиотеке Совета?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже