Читаем Незнакомец (ЛП) полностью

Ей всегда удавалось пристыдить меня, когда я не могла ей ничем помочь. На сей раз моя вина заключалась в отказе посидеть с детьми и не из-за работы, а из-за свидания. После короткого размышления я пришла к выводу, что ещё ни разу не отказывала сестре из-за своей личной жизни. И она уверена, что так и должно быть.

– Прости, – повторила я с ещё меньшим, чем раньше сожалением.

– Тогда я желаю тебе удачи на твоём свидании, – фыркнула сестра и повесила трубку.

Её акцент на слове «твоём» показался мне странным. Наш разговор длился не одну минуту, и раз Шелли не принесла мне записку с просьбой перезвонить и обсудить чьи-нибудь похороны, я решила посвятить себе последние двадцать минут до официального закрытия. Необходимо привести себя в божеский вид, намазать лицо кремом и побрить ноги.

Я выключила компьютер, сложила документы в аккуратную стопочку на столе и вышла, чтобы сообщить Шелли, что она тоже может закругляться. Когда я вошла в её кабинет, Джаред восседал на письменном столе с решительным выражением лица. Что случилось, я понять не смогла.

Пока я шла к столу, ни один из них не поднял голову, лишь, когда я обратилась к Шелли, та повернулась ко мне. Джаред же просто ушёл. Его спина казалась такой напряжённой, будто его ударили по ней палкой.

– Я уже иду наверх. Если ты закончила, сможешь закрыть дверь?

– Конечно, – Шелли кивнула, потом моргнула, и я увидела, что в её глазах блестят слёзы.

– Ты знаешь, как будешь добираться домой?

– Джаред отвезёт меня, – она снова кивнула, и на этот раз прикусила нижнюю губу.

О, у меня чесался язык, сказать ей пару слов, но я решила промолчать.

– Хорошо. До завтра.

Она кивнула и начала собирать документы, потом выключила компьютер. Для заурядного наблюдателя девушка выглядела обычным занятым офисным менеджером, но я заметила её взгляд в сторону коридора, куда ушёл Джаред.

– Спокойной ночи, – запоздало ответила Шелли.

В дверях я снова обернулась, её взгляд опять был устремлён в сторону коридора.


***

Сэм до смерти меня напугал, когда постучался в дверь, ведущую прямо на улицу, которой я никогда не пользовалась. Я ходила туда-сюда по кухне, ожидая его прихода. Жаль, что у меня нет дурных привычек, например, курения, которое помогло бы скрасить ожидание. От испуга я перевернула банку с колой. Коричневая жидкость потекла по столу и закапала на пол. Я схватила тряпку и бросила её на лужу на столе. Сэм снова постучал. До меня дошло, что звук идёт от двери, перед которой я установила дополнительную металлическую полку, которую использовала, как импровизированную кладовку.

– Минуточку, пожалуйста!

Мне не понадобилось много сил, чтобы отодвинуть полку, на которой в беспорядке лежали кулинарные книги, кастрюли, сковородки и пакеты с макаронами. Пока я на них не наткнулась, то не знала, что они у меня есть. Я передвинула полку, и образовалась узкая щель, чтобы открыть дверь.

– Эй.

Сэм протиснулся в образовавшееся пространство между кухонным столом и полкой и захлопнул за собой дверь, держа одну руку за спиной.

– Цветы?

– Только для тебя, – усмехнулся он.

Они выглядели немного поникшими, и вряд ли на их состоянии сказалась дорога до моего дома, но тем не менее я поднесла их к лицу и вдохнула аромат.

– Ух ты, Сэм. Спасибо.

– И это всё, что я смогу получить? Спасибо? – Сэм развёл руками.

Я заколебалась. Цветы в руке сделали меня очень застенчивой, но положение спас Сэм. Он прижал меня лицом к своей груди и погладил пальцем по щеке. Я со смехом сделала шаг в его сторону, чтобы поцеловать, но тот в последний момент отвернул голову. Вместо щеки мои губы коснулись его губ, и он обнял меня, притянув к себе. Никто из нас не замечал, как между нашими телами ещё больше сминались цветы.

– Это то, что я называю благодарностью, – шептали его губы на моих губах.

На мгновенье он прижал ладони к моей спине, а потом отпустил меня. Я отступила назад с горящими щеками и открытым ртом.

– Ты напугал меня до смерти, – пожаловалась я и отвернулась, чтобы найти вазу. Это был просто повод скрыть от него моё горящее лицо. – Этой дверью никто никогда не пользуется.

– Да, я это заметил. Подумал, что это лучше, чем просто звонить внизу. Драматичнее.

Не спрашивая разрешения, Сэм закрыл дверь и вернул на место полку, уронив только кастрюлю и венчик. Они с грохотом свалились на пол, и хорошо, что не на ноги. Мужчина поднял их, поставил на полку и подошёл ко мне.

– Это было весьма драматично, – я отпустила бархатистые лепестки и снова наклонилась, чтобы их понюхать. – Наверное, ты думаешь, что я ненавижу аромат лилий, так как почти каждый день имею с ними дело.

Сэм тоже склонился над цветами, понюхал их и громко чихнул.

– Думал, если тебе нравится аромат геля для душа, то нравятся и цветы.

Перейти на страницу:

Похожие книги