Покидая храм бога Ди, я рассчитывала найти кристалл целителей и вернуться сюда через три месяца. Именно тогда состоится следующий ритуал инициации четвертого дара богов. Хотела вновь увидеться с монахами-провидцами и поблагодарить за помощь. Но вот с лордом Вивером надеялась больше никогда не встречаться. Этого мужчину постараюсь забыть, чувства к нему – безжалостно вырвать из сердца. А любимая работа – лучший лекарь.
Глава 30
По дороге в Ольвию мы заехали в гостиницу. Ранее в ней останавливались лорд Нобиль и настоящий Томас Макги. Пока Лукас лично допрашивал персонал, я просматривала воспоминания. Ни горничная, ни управляющий ничего подозрительного не заметили. Лишь то, что пожилой рыжеволосый мужчина ужинал в компании высокого темноволосого постояльца – служащего полиции из Арконы. Под конец беседы у младшего поваренка выхватила образ статного блондина – он передал мальчишке деньги и порошок. Явно лорд Вивер принял облик незнакомца с целью устранения Макги. Полицейского без сознания днем обнаружила горничная. Пока его определили в лечебницу, пока сообщили в полицию – время было потеряно. И лорд Вивер в образе Макги поучаствовал в ритуале.
После того как выяснились подробности подмены, нам предстояло отправиться в Риджинию, чтобы вплотную заняться поиском артефакта. По словам Лукаса, лорд Нобиль, вернувшись из Окадии, оставил кристалл целителей в академии. Камень находился в сейфе под надежной магической защитой, а возле кабинета ректора дежурил охранник. Утром кристалл целителей из сейфа исчез, а секретарь мисс Евгения погибла. Скотт Мур уже занимался раскрытием убийства, а мне надлежало разыскать того, кто похитил артефакт, и выяснить – с какой целью. Ведь камень неактивен и магический дар передать не может.
Ближе к вечеру в компании Лукаса и Оливера мы въехали в столицу Риджинии, которая встречала лиловым закатом и приятным ветерком с моря. Лукас подвез нас в особняк Блэкстона-младшего. На порог выбежала леди Патриция и бросилась мне на шею:
– Дорогая моя, наконец-то все закончилось! Муж попросил поручиться за тебя перед отцом. Разумеется, я подтвердила, что ты родственница Оли.
– Спасибо! – Я неловко обняла в ответ говорливую, но добрую девушку.
Не привыкла к выражению подобных чувств. Моя мать в лучшем случае могла потрепать меня за щечку, да и то в те времена я была ребенком. А отец лишь удостаивал одобрительным взглядом или хмурился, если был недоволен.
– Леди Эвелин, можно вас на минуту? – раздался голос лорда Северса.
Он вышел из техномобиля и, слегка прихрамывая, направился к нам.
– О, Лукас, мой дорогой! Рада вас видеть! – На лице Пэт появилась кокетливая улыбка. – Не желаете зайти?
– Благодарю за приглашение, но не сегодня. Я хотел бы переговорить с леди Эвелин. – Лукас отвел меня в сторону и произнес: – Завтра утром представлю вас коллегам как племянницу Лина Марча. Но у меня просьба – не могли бы вы повременить с мужской одеждой и прийти в женском наряде? Хотя бы в первые дни работы.
И глава полиции бросил выразительный взгляд на рубашку и брюки «Марча», в которых я путешествовала из Окадии.
– Разве что только в первые дни, – дерзко ответила я.
– И да, леди Эвелин, если вам что-то понадобится – буду рад помочь.
Лукас тепло улыбнулся. Ямочки на щеках придавали красивому, но суровому лицу шефа особое обаяние, и я невольно им залюбовалась.
– Спасибо, лорд Северс.
– Называй меня Лукасом, и можно на «ты», когда мы наедине. – Он поднес мою руку к губам. – В обычное время я твой начальник. В остальное – друг. Правда, я мечтаю стать не только…
– Разумеется, лорд Северс. В смысле Лукас, – перебила я своего нового друга. И этих откровений на сегодня достаточно. – Вы тоже можете называть меня Эвелин. Но только когда мы наедине. А в отделении я для вас мисс Марч.
– Ну что, раскроем это дело, мисс Марч? – усмехнулся Лукас.
– Даже не сомневайтесь, – подтвердила я. – Этот древний булыжник еще пригодится, ведь я собираюсь вернуться в будущее.
Подмигнула начальнику и вошла в дом, краем глаза заметив замешательство Лукаса. Но, услышав смех, обрадовалась тому, что напряжение между нами окончательно спало. Он простил меня. Уже предвкушала, как завтра встречусь с мисс Пенелопой, Перкинсом и Лямкиным. Эти люди стали моей поддержкой в Дардании прошлого. Как и дальние родственники Пэт и Оливер. После ужина они показали дом и мои апартаменты: на первом этаже располагалась гостиная с широкими окнами и выходом в сад, а на втором – просторная спальня. Белоснежные шелковые обои с цветочным рисунком, такие же шторы и покрывало придавали комнате уют.
Я извинилась перед родственниками и, быстро приняв ванну, удобно устроилась на мягкой перине. А ночью вновь столкнулась с хитрым прищуром знакомых зеленых глаз. Даже во сне лорд Вивер не отпускал меня. Лишь надеялась, что со временем его образ сотрется из воспоминаний и я не буду думать о той сумасшедшей поездке на судне, страстных поцелуях и признаниях. Все это грезы, а я в реальности, где работаю в полиции и должна раскрыть сложное дело, чтобы вернуться домой.