Читаем НЕЗНАКОМКА (СИ) полностью

— Многие девушки обращают на меня внимание. Я не слепой, Майлз. — Интересно, кто это? Ненавижу маскарады, когда половину лица скрывает дурацкая маска. Я предпочитаю открытость и прямоту. Секретность определенно не мое. Но только в данном случае. Хотя в этом есть нечто притягательное. И сейчас я нашел это в одной незнакомке, которая не сводит с меня глаз.

Я уже давно привык к повышенному вниманию женщин, но для себя научился разграничивать обычное развлечение и нечто большее, чем просто секс. Вот и сейчас, глядя на эту незнакомку в черной маске, я уже понимаю, что наша с ней история закончится ранним утром, когда я буду покидать гостиничный номер, оставляя девушку совсем одну.

— Думаешь, она тебе не по зубам? — хмыкает друг, и я устало вздыхаю, выслушивая его речь. — Ну, же, конгрессмен. Сделай свой скучный вечер чуточку ярче.

— Майлз, уймись. Завтра я должен быть во Флориде. Если Хизер узнает…

— Как насчет пари? — перебивает меня друг, еще больше подначивая меня согласиться на его маленькую игру. Он знает, что я всегда люблю побеждать. Неважно, где и как. — Если ты затащишь ее в постель этой ночью, я исполню одно твое желание — так уж и быть. А если ты потерпишь поражение, то тогда тебе придется выполнить мою прихоть. Ну, дружище? Что скажешь?

В его глазах горит огонек. Он прекрасно знает, что делает.

Делаю глоток шампанского, мысленно все еще обдумывая предложение своего друга. В глубине души я уже давно согласился, но разумная часть меня всегда сопротивляется тому азарту, которого во мне, порой, слишком много. Тем более, последние две недели я ничего не видел, кроме работы, поэтому этот вечер действительно мог бы немного отвлечь меня от дел.

— Ладно, — нехотя соглашаюсь, понимая, что я УЖЕ победитель этого спора. Это было ясно с самого начала, как только я увидел ту самую незнакомку. Отдаю Майлзу бокал шампанского, уже готовясь начать свою хитрую игру. — Готовься исполнить любое мое желание, потому что этой ночью та незнакомка точно будет моей…

========== Глава 1 ==========

Грейс Майер

Самолет приземляется в Вашингтонском аэропорту имени Даллеса. Легкий трепет, который я ощущала на протяжении всего полета где-то в глубине души, сменяется настоящим восторгом. Вашингтон, встречай меня!

Честно говоря, еще вчера я даже и представить не могла, что сегодня окажусь в другом городе, а уже тем более здесь. Надеюсь, эта спонтанная поездка не станет для меня очередным разочарованием. Как это вышло с Билли. При мысли о нем, злость и ярость вновь наполняют душу. Так, стоп. Я должна забыть об этом, хотя бы на пару дней.

— Грейси! Ты все-таки здесь! — Кэсси уже бежит мне навстречу, как только я выхожу в зал прилета.

Мы не виделись почти полгода, и только нам обеим известно, насколько сильно мы соскучились по тем временам, когда засиживались друг у друга допоздна.

Крепко обнимаю свою подругу, чувствуя небывалый прилив сил. Ох, как же мне ее не хватало. Мы дружим с самого детства, и даже несмотря на расстояние, которое разделяет нас уже несколько лет, Кэсси все равно близка мне, как никто другой.

— Билли знает, что ты здесь? — спрашивает подруга, выезжая с территории парковки аэропорта. Впереди меня ожидают три незабываемых дня вдали от дома и Билли. Впрочем, мой парень, возможно, уже перешел в разряд бывших.

— Нет. — Он забрасывал меня сообщениями с извинениями всю ночь, но я еще не готова его простить. А может, и вовсе не прощу. — Если только мама не разболтает ему об этом. Ты же знаешь, она обожает его.

Кэсси хмыкает.

— Поверить не могу, что он клеился к той стерве! — возмущается она, и перед глазами снова вырисовывается картинка прошлого вечера.

— Я бы тоже не поверила, если бы не увидела все это собственными глазами. До сих пор противно! Самое мерзкое, что он все отрицает и продолжает лепетать о своей неземной любви ко мне!

— Билли такой болван, — вздыхает Кэсси, нажимая сильнее на газ. Обожаю большую скорость.

Делаю музыку погромче, начиная подпевать Бруно Марсу под «24k Magic». Кэсси тоже присоединяется ко мне, заполняя салон и своим звонким голосом. И неважно, что мы не попадаем в ноты!

Город погружен в рабочую суету, к которой я уже давно привыкла за годы обучения в университете в Атланте. Через год я получу заветный диплом и смогу в полной мере насладиться всеми прелестями взрослой жизни.

Кэсси переехала в Вашингтон со своей мамой, миссис Форд, еще во время нашей учебы в старшей школе, когда ее мама застала своего второго мужа с очередной секретаршей.

Всегда восхищалась силой духа миссис Форд, которая несмотря на неудачи в любви, сумела сделать себе неплохую карьеру. Конечно, переезд Кэсси был для меня болезненным, но вскоре мы обе поняли, что даже сотни километров для нас совсем не помеха. Первое время мы жутко боялись, что не сможем долго поддерживать связь, но настоящая дружба может преодолеть любые преграды.

Кэсси заезжает на закрытую парковку, которая как раз прилегает к территории жилого комплекса. Кажется, здесь совсем ничего не изменилось. Даже остался привычный запах краски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги