Читаем Незнакомка в красном полностью

- И о чем только этот Пенфорд думает? - мрачно размышлял Плимптон.

- Я готов поставить на что угодно, что это была не его идея, - злобно усмехнулся шнауцер. - Его наверняка уговорила его несносная дочь. У этой женщины не язык, а осиное жало.

- Целое осиное гнездо, - согласился пудель. - Неудивительно, что она так и не вышла замуж. Ни один мужчина в здравом уме не захочет жениться на такой язвительной, противной старой деве, как Джорджина Пенфорд.

Джорджина Пенфорд! Черт возьми, неужели женщина, написавшая Джастину письмо, была дочерью лорда Пенфорда?

- Она живет в Сассексе? - спросил он.

- Ну да, - ответил Инглэм. - У ее отца есть имение около Амберсайда.

Тогда несомненно, что именно она прислала ему это письмо. Джастин запоздало вспомнил, что так и не дал свой ответ Теренсу для отправки. И потом, она должна быть гораздо моложе, чем думал Джастин, потому что лорду Пенфорду не было и пятидесяти.

- А сколько лет мисс Пенфорд?

- Двадцать шесть, - ответил Плимптон.

- Не помню, чтобы когда-нибудь видел ее в Лондоне, - заметил Джастин.

- Она отличается таким дурным характером, что ее отец благоразумно решил не тратить зря деньги, вывозя ее в свет, - злобно сказал Инглэм. - Она так никогда и не появилась в обществе.

Джастин остановился перед внушительным зданием из портлендского камня, намереваясь избавиться от непрошеных попутчиков.

- Я должен распрощаться с вами, джентльмены. У меня назначена важная встреча.

У него действительно должна была состояться встреча, но отнюдь не в этом здании.

- С кем? - поинтересовался Инглэм. - Надеюсь, не с лордом Пенфордом? Ведь здесь его офис.

- Как и у моего поверенного, - честно ответил Джастин. - Я и не знал, что Пенфорд тоже имеет здесь офис.

- Вы поможете нам спасти нацию от женской глупости и безрассудства, Рэвенстон? - напыщенно спросил Плимптон.

- Дайте мне время все обдумать. Я вам сообщу.

Войдя в здание, Джастин поспешил через холл к коридору, который, как он знал, имел выход на боковую улицу. По пути ему встретился невысокий кругленький человек, спускающийся по лестнице.

- Вы, лорд Рэвенстон?

Джастин остановился, повернулся и посмотрел на кругленького человечка, который достиг нижних ступенек. Он удивился, узнав обладателя доброжелательного лица с густыми бровями.

- Лорд Пенфорд, рад вас видеть!

Он был вполне искренен. Джастину нравился острый ум Пенфорда и его живой юмор. Радикальные взгляды виконта вызывали неприязнь к нему у многих пэров, но только не у Джастина, который восхищался смелостью виконта и его сочувствием окружающим.

Джастин вспомнил о язвительном письме в своем кармане и пожалел, что Пенфорду так не повезло с дочерью.

- И какое совпадение, я только что написал письмо вашей дочери в Амберсайд.

- Вы что, тайно переписываетесь с Джорджиной за моей спиной? - Хотя эти слова были произнесены шутливым тоном, он посмотрел на Джастина тем пристальным взглядом, каким часто смотрят отцы, подбирающие подходящую партию для своей дочери.

Джастин вспомнил, что говорили Инглэм и Плимптон о мисс Пенфорд. Несомненно, ее отец был бы счастлив выдать эту перезрелую, склочную особу за первого встречного. Ну и пусть, Джастин никогда не будет этим несчастным.

- Я отвечал на письмо вашей дочери, в котором она сурово осуждает меня как опекуна за недостаток заботы о моей сестре.

- Ах да, ведь внучка Дортонов - ваша сестра. - Пенфорд внимательно взглянул на Джастина из-под густых бровей. - Надеюсь, Джорджи не была с вами слишком строга?

- Она была очень резкой. "Возмутительно резкой", - подумал он про себя.

- Джорджи всегда предельно искренна, - снисходительным тоном сказал ее отец. - Это одно из ее привлекательных качеств,

Джастин ни в малейшей степени не находил эту прямоту привлекательной.

- Должен вас предупредить, я был столь же резок в своем ответе ей.

- Надеюсь, вы не отправили письмо почтой, потому что Джорджи сейчас не в Амберсайде, а в Лондоне.

- Вообще-то оно как раз со мной.

- Дайте его мне. Я сам ей передам. - Беря у Джастина письмо, виконт с сочувствием сказал:

- Должно быть, очень нелегко, когда на вас вдруг сваливается ответственность за юную девицу.

Ну вот, хотя бы один из Пенфордов его понимает!

- Чертовски нелегко. Я ведь ее практически не знал. - Когда Джастин приехал за Мелани после смерти ее бабки и деда, то был неприятно поражен, увидев, какой мрачной и необщительной девочкой она стала.

- Ваша дочь считает, что я должен взять Мелани к себе, но холостяцкий дом в Лондоне - не место для молоденькой девушки. - Поселив Мелани в своем доме, Джастин будет обязан нанять ей одну из этих пожилых, с лошадиным лицом компаньонок. Одна только мысль о присутствии в доме такой женщины вкупе с его угрюмой, замкнутой сестрой приводила его в ужас.

Пенфорд сунул письмо Джастина в карман.

- Моя дочь очень привязана к Мелани. После того, как ее мать умерла несколько лет назад, девочка так много времени проводила у нас в Пенфорде, что я уже начал думать, что у меня две дочери.

Зная, как нелегка в общении его сестра, Джастин с сочувствием спросил:

- Надеюсь, она вам не слишком надоела?

- Да нисколько! Мы ей всегда рады.

Перейти на страницу:

Похожие книги