Читаем Незримое, или Война в иномирье полностью

– Александр, вы уже оформили мне визу на въезд в США? Тогда закажите мне билет на ближайший самолет до Джорджии – узнайте, какой там самый удобный аэропорт, чтобы из него побыстрее добраться до этого городка Фримена…

Летая самолетом Бейтса, Монасюк до сих пор обходился без визовых разрешений – у таких людей, как Бейтс, были особые отношения с властями собственной страны.

Но теперь Анатолий решил лететь как обычный гражданин мира – с наличием документов, разрешений и виз – в общем, «как все».

Виза была, билет через час заказан, переговоры с Изумрудной долиной оказались, как и прежде, безрезультатными.

Анатолий позвонил на мобильный телефон Джолианне – она собиралась вернуться назавтра и сразу приступить к работе.

Лихтштейнер проинформировал, что созвонился с господами Сото, Бейтсом и Осиновским – они сказали, что (далее он процитировал по бумажке): «Все хорошо, изменений никаких, благодарим за звонок».


От местного аэропорта до Фримена, а затем до фермы Джереми Бейтса Монасюк ехал в наемном автомобиле.

В Джорджии стояла поздняя осень, солнышко светило, но его то и дело закрывали низкие белые, быстро бегущие по синему небу облака, и тогда сразу же становилось прохладно.

Но Анатолий смотрел в открытое окно. Он сравнивал сельскохозяйственный пейзаж Средней Европы и Северной Америки.

Пожухлая трава, за лето выгоревшая на солнце, не имела вида ухоженной и окультуренной – в этом смысле просторы за окном очень напоминали российские просторы.

Но вот автодороги Америки – конечно, не случайно всегда были гордостью США.

Они ехали по дороге, не имеющей статуса федеральной трассы, но даже по ней старенький автомобиль шел беззвучно – лишь шуршали шины, соприкасаясь с гладким, почти как стекло, покрытием. Ни выбоинки, через каждые двадцать-тридцать миль – свороток к закусочной и заправочной станции, или к мотелю, магазинчику. И обязательно – туалеты.

Они ехали уже почти час, и не встретили ни одного человека близ обочины с расстегнутыми или спущенными штанами.

Мысль об этом заставила Монасюка улыбнуться – может быть, впервые за два дня. «Получается, что у них тут нет засранцев и ссыкунов – все достались на нашу российскую бедную голову», – подумал он, и эта мысль его очень развеселила.

Услышав, что мрачный пассажир подал голос, водитель – пожилой американец в широкополой шляпе, полуобернувшись, сказал:

– Через пятнадцать минут приедем, мистер, через пару миль – Фримен, а там до фермы Бейтсов рукой подать!


Джереми с Саймоном встретили его радушно.

Вообще если сравнивать Бейтса и, скажем, Сото, сравнение будет в пользу Бейтса – он был душевнее, и, если можно так сказать о «капиталистической акуле» – человечнее, что ли. Это, судя по всему, было семейным, поэтому и брат, и племянник были, что называется, хорошими ребятами.

Поздоровались. Посидели на веранде, поужинали. А утром, на берегу реки, состоялся разговор, из-за которого приехал Монасюк.

Саймон начал его первым.

– Дядя Анатоль, мне нужен ваш совет, – сказал он.

– Спрашивай, Саймон, если смогу – помогу – так говорят у нас в России.

– Скажите, вам было трудно, ну, все сразу поменять?

– Ты имеешь в виду, очевидно, переезд из России в Европу? То есть – поменять жизнь?

– Да!

– Видишь ли, сынок, так получилось, что я сам-то ничего не менял. Меня как бы взяли за шиворот – и я оглянуться не успел, как из сибирского пенсионера стал миллионером.

И тут же меня так нагрузили проблемами, Саймон, что вот уже полгода мне даже подумать некогда об изменениях в моей жизни. Хочешь верь, хочешь – не верь, но у меня такое ощущение, что я всегда жил так, как живу сейчас!

Саймон задумался. Потом сказал:

– Тогда, наверное, вы не сможете мне ничего посоветовать.

Монасюк встал с бережка, отряхнул сзади джинсы и прогнулся назад. Потом подошел и присел рядом с Саймоном на корточки.

– У нас говорят – не попробуешь – не узнаешь. Ты говори, а там мы с тобой решим, могу я помочь или не могу…

– Да в общем-то все просто. Мне нравится наша с папой жизнь. Наша ферма, наш Фримен… Вот эта речка, запах земли весной, запах травы… я не знаю, как сказать…

– Я понял тебе, – сказал Анатолий, положив руку на голову мальчика.

– Но дядя Гил хочет, чтобы я переехал в большой город, закончил университет и заменил его, когда он совсем состарится, он не хочет, чтобы его компания распалась или досталась чужим людям…

И он, и папа говорят, что есть такое слово «надо».

Я понимаю. Но мне так не хочется уезжать отсюда… И я никак не могу решить, что делать.

Монасюк задумался. Перед мысленным взором промелькнула его жизнь – сколько была у него жизненных перекрестков, на которых не нашелся тот, кто показал бы ему правильное направление… И он принимал решения сам, и как считал немного погодя – это были неправильные решения… Вот и улетела жизнь…

А с другой стороны – может быть, именно сейчас у него она только начинается? И тогда все, что он делал раньше – правильно? Коль пришел в конце-концов к такому вот итогу?

Что тогда он может посоветовать этому мальчику?

Перейти на страницу:

Все книги серии Из хроник жизни – невероятной и многообразной

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика