Читаем Незримые полностью

– Да, это как-то странно, – подтвердила Софи. – Я думала, что они создавали чуму, но тогда ветки и листья были бы больны, так?

– Логично, – кивнул мистер Форкл.

– Значит, они создавали что-то еще. – Гранит переглянулся с Коллективом и добавил: – Возможно, «Незримые» искали лекарство.

– А это здравая мысль, – признал мистер Форкл. – Если они разработают лекарство быстрее Совета, то смогут давить на него – своими попытками захватить аликорнов они пытались добиться того же.

– Но как они создавали лекарство на дереве? – спросил Декс.

– Они могли проводить на нем эксперименты, – предположил Блик.

– Или это был Панейк, – выдохнула Калла.

Сначала Софи послышалось, что Калла сказала «панкейк», и она представила дерево с растущими на нем блинчиками, политыми сиропом и маслом.

– Что за Панейк? – спросила она.

– Просто легенда, – ответила Шквал.

– Многие так думают, – согласилась Калла. – Но я в этом сомневаюсь. На свете есть столько песен, рассказывающих историю Храбрецов – Деревьев Исцеления, которые росли вдоль Вечерней реки, пока гномы еще жили в Сиренвале. Кто-то считает, что деревья пропали, когда река пересохла, а мы вынуждены были бежать с нашей родины. Другие утверждают, что они всегда существовали только в легендах. А третьи считают, что Панейки до сих пор живы и заточены за вратами Равагога.

– И этот миф не подтвердил ни единый эльф, посещавший город, – напомнил ей мистер Форкл.

– Да, но их пускали далеко не всюду, – заметила Калла. – Я не глупа и понимаю, что шансов мало. Но пока мне не докажут хоть какую-то точку зрения, я не потеряю надежды.

– Ты знаешь, как выглядят Панейки? – спросила Софи.

– Могу лишь представить, – ответила Калла.

– Что ж, – нарушил последовавшую тишину мистер Форкл. – Надо будет все проверить. Но пока у нас есть проблема серьезнее. – Он поднялся из кресла – далеко не с первого раза – и навис над Каллой. – Ты действовала без приказа.

– Да, – согласилась Калла. – Но я не стану извиняться.

Софи даже не знала, хочется ли ей дать Калле пять или спрятать ее от разозленного Коллектива. Та же, однако, оставалась абсолютно спокойной.

– Вы когда-нибудь задумывались, почему лунные жаворонки не забирают птенцов в гнездо?

– Это тут при чем? – поинтересовался Призрак.

Калла ему не ответила, продолжая:

– Они оставляют птенцов, потому что понимают: их молодняк должен набраться сил. Лунные жаворонки сталкиваются с хищниками чаще остальных птиц. Поэтому, даже несмотря на то, что родители следуют за яйцом по океану и никогда не отходят далеко от малышей, они не связываются с ними, не возвращают в гнездо. Они на уровне инстинктов понимают, что, если начнут опекать молодняк, те не смогут выжить самостоятельно.

– То есть, если я правильно понял, – начал Гранит, – ты хочешь сказать, что мы слишком опекаем нашего лунного жаворонка?

– Вы хоть раз позвали ее или ее друзей на дело после того, как привели сюда?

– Прошло всего несколько дней, – возразила Шквал.

– И мы с ними тренируемся, – добавил Гранит.

– К тому же мы подвергнем их огромной опасности, когда пойдем вызволять Прентиса, – закончил Блик.

Софи отнюдь не понравилось то, как он выделил голосом «огромную опасность». Но она понимала, что Калла права.

– Наше сегодняшнее задание, – вступила в разговор она, – ничем не отличалось от тех, на которые вы отправляли меня через записки и подсказки. Сколько раз я едва не умерла?

– И это еще одна причина взвешивать риски, – заметил мистер Форкл.

– Что я и сделала, – продолжала настаивать Калла. – Вы знаете меня много веков. И вы знаете, что я бы ни за что не подвергла опасности Софи или ее друзей. Но вы должны понять, что иногда вам нужна их помощь.

Мистер Форкл подошел к костру и так долго смотрел на языки пламени, что Софи занервничала.

– Возможно, ты права, – наконец сказал он. – Мы не использовали их таланты во всей мере. И учитывая сегодняшние события, нам остро необходимо узнать планы «Незримых». Так что, думаю, пора привести в исполнение план мистера Сенсена.

– Мой план? – недоверчиво переспросил Киф.

«Черный лебедь» ведь не собирался вламываться в Равагог?

Но тут Софи вспомнила, что Киф предлагал еще один план, и мистер Форкл даже признал, что у него есть определенные достоинства.

Мистер Форкл подтвердил ее подозрения своими словами:

– Завтра мы втроем навестим Гетена.

<p>Глава 21</p>

– В смысле – «втроем»? – поинтересовался Фитц. – Нас пятеро-шестеро, если считать маму.

– Я в курсе, – посмотрел на него мистер Форкл. – Но мне понадобятся только мистер Сенсен и мисс Фостер.

– Но я когнат Софи! – возразил Фитц.

– Учишься им быть, – поправил мистер Форкл. – К тому же мисс Фостер воспользуется своими способностями, только если я разрешу. А мистер Сенсен понадобится исключительно как приманка. – Он обернулся к Кифу: – Вы уверены, что сможете повторить голос матери?

– Вы даже не представляете, от скольких отработок он меня спас.

Если Киф надеялся так успокоить мистера Форкла, то это не сработало. Но он ничего не сказал – только то, что выходить нужно на рассвете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы