— Четвертое. Если не будете укладываться в уже осуществляемый график, в стадии пятиминутной готовности объявите паузу. Но это, конечно, в том случае, если все же будет надежда благополучно довести эксперимент до конца. Если надежда исчерпается раньше, доложите. Будем давать отмену. У меня все.
— Понятно. Разрешите приступить?
— Да.
2. Два с половиной часа спустя там же, на «Василии Петрове»
Разговор по телефону: радиорубка — каюта Асовского
— Сергей Сергеевич! Докладывает дежурный.
— Да-да.
— Разрешите поставить в известность: имитировано приводнение макета с немедленным захватом его в аварийную сеть; подъем; доставка на палубу судна. Все это в условиях девятибалльного шторма.
— Ну и…
— Если коротко: никаких посторонних попыток вести наблюдение не установлено.
— В толще воды?
— Тоже ничего, кроме естественного фона: шторм!
— Базу они, впрочем, вполне могли не заметить. Она от них далековато.
— Одиннадцать миль. Но — самолеты!
— Вы же говорите: «Шторм».
— С судна в квадрате И — восемь пускали ракеты.
— Что-о?
— Совершенно отчетливый красный свет. Если по аварийному коду: «Сигнальные ракеты бедствия». Один из пилотов утверждает, что в момент пролета над судном он определенно видел, что там жгли фальшфейеры. Тоже красного цвета.
— С такой высоты! Как он мог это заметить?
— Он так доложил по начальству… Первое впечатление, что на этом судне нет никакого специального оборудования.
— Федору Трофимовичу докладывали?
— Он сейчас здесь, в радиорубке.
— Понимаю. Я должен срочно связаться с берегом. Не мог бы он за это время подойти ко мне?
— Федор Трофимович направился к вам…,
3. Там же спустя еще двадцать минут
Разговор по телефону: каюта Асовского — пост управления
— Николай Матвеевич!
— Вахтенный помощник Поликарпов слушает!
— Берег разрешил провести спасательные работы.
— Понято, Федор Трофимович.
— Иду к вам. Начинайте формировать аварийную партию, Сколько человек, кого. Вам придется ее и возглавить. Обязательно включите врача.
— Понято.
— Тревоги не объявляйте. Хорошо бы справиться силами вахты. Завтра напряженный день.
— Понято, Федор Трофимович, понято…
4. Штормовой океан
Непрошеным гостем, который так некстати вмешался в работу ученых, было австралийское грузовое судно «Фредерик Маасдам» водоизмещением одиннадцать тысяч тонн. Уже пятые сутки подряд его трепал шторм. Вышли из строя радиостанция и электропривод рулевой машины, не стало пресной воды, и, наконец, вырвало шток одного из цилиндров главного двигателя. Осколками были тяжело ранены механик и два машиниста.
«Фредерик Маасдам» лишился хода и развернулся правым бортом на ветер, из-за перемещения палубного груза и течи в трюмах с каждой минутой все более теряя остойчивость, К тому времени, когда аварийная партия во главе с Поликарповым ступила на его борт, крен достигал тридцати четырех градусов.
Экспедиционный врач сразу же занялся ранеными, а Поликарпов и прибывшие с ним люди за линь подтянули буксирный трос, набросили его за носовые кнехты и стали отходить к полубаку.
Да, они стали уже отходить, как вдруг одна из строп, крепившая палубный груз, лопнула. Гора бочек и ящиков двинулась на Поликарпова. Он успел крикнуть: «Берегись!» — но в ту же секунду был сбит с ног и смыт за борт. В реве ветра, в шуме воды и грохоте рушащихся бочек его никто не услышал.
Едва Поликарпов оказался под водой, спасательный жилет, надетый поверх прорезиненной штормовой куртки, автоматически раздулся. Поликарпова то выносило на поверхность океана — и тогда в ушах свистел ветер, а в лицо дробью гвоздили колючие брызги, — то водяные валы «подминали» его, затягивали в пучину.
Оглушенный, полузахлебнувшийся, в кромешном мраке тропической штормовой ночи, он совершенно потерял ориентировку, но тем не менее как только над ним оказывалось небо, упорно начинал загребать воду, хотя и понимал, что его все дальше относит от судов и что до тех пор, пока океан не утихнет, нельзя надеяться даже на тот редчайший шанс, который выпадает на долю моряка всего один раз в жизни.
С рассветом шторм начал слабеть. Волны, правда, еще захлестывали Поликарпова, но с каждым часом становились ленивее, все чаще вместо гребней на поверхности воды тянулись белые полосы безжизненной пены. И тогда он вдруг забылся. Это не было сном. Им овладела апатия, вызванная усталостью и голодом.
Как только на «Василии Петрове» узнали, что Поликарпова смыло за борт, по приказу капитана Зиганшина немедленно же, единым ракетным залпом, в океан сбросили радиобуи, чтобы обозначить тот участок водной поверхности, в пределах которого Поликарпов должен был находиться. Вслед затем беспилотные вертолеты принялись инфралокаторами метр за метром обшаривать этот участок. Анализируя их сигналы, вычислительные машины «Василия Петрова» работали во всю свою мощь.