Читаем Незваный гость полностью

Девочке на цветном фото с каштановыми волосами и глазами, как у Кали, на вид было лет шесть или семь. Она очень походила на мать тонкими чертами лица и открытой улыбкой. У него снова сдавило под ложечкой. Почему он сам не прочел это письмо перед тем, как отдать Кали? И пусть бы она устроила ему потом скандал за вмешательство в ее личные дела.

Лицо Кали исказила болезненная гримаса.

– Как же он меня ненавидит… – прошептала она и вырвала фотографию из рук Тревиса. По ее щекам текли слезы, а она нежно гладила фотографию кончиками пальцев. – Чем я заслужила этот кошмар?

Тревис поднял упавшее письмо. Оно было коротким, всего шесть строк и без подписи, но он сразу понял, кто его автор.

«Маленькая Бо Пип потеряла свою овечкуИ не знает, как ее найти,Оставь нас в покое, и она вернется домой.Когда голубой мальчик этого захочет.

Прости, милая, что пишу не в рифму. Я всегда был не в ладах с поэзией».


Тревис аккуратно вложил письмо в конверт и сунул его в карман джинсов. Потом он прочтет повнимательнее. Хоть какая-то зацепка появилась, все же лучше, чем ничего.

– Откуда он узнал, что я по-прежнему живу здесь? – безжизненным голосом спросила Кали, не выпуская из рук фотографию.

– А разве письмо не было отправлено через твоего адвоката? – удивился Тревис.

Она покачала головой.

– Нет, оно было прислано на адрес Дж. С. для меня. – На ее лице появилось решительное выражение. – Я непременно узнаю, как ему удалось пронюхать, где я живу. – Кали достала из сумки ключи от джипа. – Я вернусь к вечеру.

– Нет. – Он схватил ее за руки и удержал на месте. – Без меня ты никуда не поедешь.

– В любом случае мне надо вернуться в город, и надеюсь, что Дж. С. сможет многое объяснить.

Тревис не стал возражать против того, чтобы Кали села за руль, потому что почувствовал – ей нужно побороть шок и дать выход своей энергии. Они доехали до магазина с рекордной скоростью. Кали влетела внутрь с пылающим от гнева лицом.

– Прежде всего, я не понимаю, как вы посмели отдать письмо Тревису, даже не показав его мне, – напустилась она на Дж. С. – Во-вторых, оно пришло прямо сюда, минуя адвоката, и я хочу знать все, что вам о нем известно. И не разыгрывайте простачка, старый мошенник. Ведь к вам в магазин стекаются все городские сплетни.

Старик вздохнул.

– Поговаривают, что Блейн часто пишет родителям и просит у них денег. Уверяет, что ему дорого обходится содержание Черил, и даже обещает привезти к ним девочку, лишь бы они никому не проболтались.

Кали застыла от ужаса. Она ожидала услышать многое, но только не это.

– Его родители знают, где он? – Ее голос был монотонным и безжизненным.

– Это только слухи, им нельзя верить, – попытался приободрить ее Дж. С., заметив лихорадочный блеск в глазах Кали. Потом он перевел взгляд на Тревиса, безмолвно предупредив его об осторожности.

Кали резко повернулась и выбежала из магазина.

– Она отправилась к Грэшамам, – сказал Дж. С. Тревису. – Поторопись, а не то не догонишь.

Тревис кивнул и ринулся вслед за Кали. Не успел он вскочить в джип, как она включила мотор, и машина с ревом тронулась с места. Тревис посмотрел на угрюмое лицо Кали и решил промолчать. Они выехали из городка и двинулись в противоположную от ее дома сторону. Машина мчалась по узкой грязной дороге и вскоре остановилась у светло-серого дощатого дома.

Кали выскочила из машины и поспешила к дому. Она нетерпеливо постучала в дверь, еле сдерживая ярость. Сара приоткрыла дверь и окинула гостью ледяным взглядом.

– Что тебе здесь надо?

– Вы знаете, где он? – вырвалось у Кали.

– Если и знаю, то тебе этого не скажу. Это ты исковеркала жизнь моему сыну, Каллион Хоуард, а теперь имеешь наглость являться сюда. Ты подбила моего Гаролда на побег в Калифорнию, – с ненавистью проговорила она. – Из-за тебя он не может вернуться в родной дом, к своей семье. Ты плохая женщина, Каллион, и когда-нибудь заплатишь за свои грехи, – заключила она. – Я надеюсь дожить до этого дня.

Кали холодно рассмеялась.

– Я не соблазняла вашего драгоценного сыночка. Это он успел переспать чуть ли не с каждой девочкой в старших классах. – Она произнесла эти слова с нарочитой вкрадчивостью, словно кобра, готовая к прыжку. – Вы можете давать самые страшные клятвы, утверждая, что не знаете, где ваш сын, но я вам все равно не поверю. И учтите, вы укрываете преступника, человека, укравшего мою дочь.

– Мы никого не укрываем. Мы только помогаем нашему сыну, потому что ты от злости запретила ему видеться с Черил после развода! – Голос Сары сорвался на крик, а в ее глазах сверкнула ярость. – Почему он не мог общаться со своей дочерью?

Глаза Кали гневно сузились. Она подумала об унижениях и обидах, которыми ее изводил Блейн. Сколько всего она сумела вынести и скрыть от посторонних глаз! Но все, с нее хватит! Ей больше незачем церемониться.

– Ваш драгоценный сынок с первого дня был неверным мужем и не пропускал ни одной юбки, – спокойно сообщила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы