Читаем Ни дыма, ни огня полностью

Внезапно музыка резко оборвалась прямо на середине очередного вальса. Музыканты взяли фальшивую ноту и словно по команде замолчали. Воцарилась тишина, нарушаемая лишь изумленными восклицаниями придворных. Парочки, вынужденные остановить свой танец, принялись озираться, пытаясь понять причину такой непонятной заминки.

– Прошу прощения, что вынуждена прервать бал, – раздался громкий женский голос.

Я насторожилась, увидев леди Эмилию. Она стояла около музыкантов, должно быть, попросив их прекратить играть на какое-то время.

А где же Томас? Но почти сразу я заметила и его, стоявшего чуть поодаль. На губах лорда Бейрила играла кривая ухмылка, лоб был сурово нахмурен.

– Я не отниму у вас много времени, – проговорила Эмилия и с вызовом вскинула подбородок под перекрестием множества взглядов.

– Эмилия, что ты творишь? – Я заметила, как с другого конца зала к жене поспешил встревоженный лорд Роберт. – Что случилось?

– Случилось то, дорогой мой, что я слишком устала жить в постоянной лжи, – отчеканила Эмилия. – Наш брак был самой большой ошибкой в моей жизни. Но за свои грехи я готова ответить.

– Да что за чушь ты мелешь! – Роберт подскочил к жене. Попытался было схватить ее за руку, но Эмилия отпрянула в сторону с нескрываемой брезгливостью.

– Не мешайте своей супруге, лорд Гиль, – отчеканил Томас, выбрав нарочито вежливый тон и сделав шаг вперед. – Иначе мне придется угомонить вас.

– Ты не видишь, что она не в себе? – возмутился Роберт. – Наверное, перебрала шампанского. Бывает.

– Ваша жена полностью отдает отчет в своих действиях, – отчеканил Томас.

– Но… – не думал униматься Роберт.

Было видно, что лорд боится. И боится сильно. Его глаза беспрестанно бегали по сторонам, выискивая поддержки, щеки некрасиво тряслись.

Томас на сей раз ничего не стал говорить. Лишь вскинул бровь, в упор посмотрев на Роберта. И тот стушевался. Опустил голову и попятился.

– Она пьяна, – негромко, но внятно все-таки произнес он. – Эмилия, тебе будет очень стыдно завтра.

– Мне было стыдно всю мою жизнь, – горько усмехнулась она. – И я устала от этого чувства. Поэтому по совету лорда Бейрила я собираюсь облегчить свою душу. И буду смиренно ожидать милости короля. Пусть он решает мою дальнейшую судьбу.

Лицо Роберта Гиля исказила злобная гримаса. Но он не рискнул прервать откровения жены, опасливо покосившись на невозмутимого Томаса.

– Я убила герцога Визгорда, – твердо проговорила Эмилия.

По залу пробежал согласный гул ужаса. Эмилия терпеливо дождалась, когда смолкнут последние изумленные восклицания, после чего спокойно продолжила:

– Естественно, не своими руками. О, жизнь в семействе Гиль научила меня осторожности. Я сделала все, чтобы на меня не пало и тени подозрений. И я никогда себе не прощу, что в итоге мне пришлось расправиться с девушкой, которая была орудием в моих руках.

– Да что за бред-то! – не выдержав, закричал в полный голос Роберт. – Дорогая, ты не в себе!

– Орьен Ганс, – произнесла Эмилия незнакомое имя, и Роберт подавился на полуслове. Судорожно схватился за горло, как будто ворот камзола вдруг начал душить его. – Лорд Бейрил, вы обязательно должны побеседовать с этим магом. Он расскажет вам много интересного про дела моего мужа, дочери и золовки.

Томас кивнул. Затем выразительно посмотрел наверх, там, где на галерее второго этажа скрывался Тегрей. И я не сомневалась, что герцог немедленно отправит людей на задержание Орьена.

– Мама! – А это закричала уже Анабель. Пурпурно-огненный румянец горел на ее щеках, волосы некрасиво растрепались. Она выскочила на открытое пространство, в тревоге заломив руки. Воскликнула опять: – Мама, что ты творишь?

Эмилия мазнула по ней усталым взглядом. Повернулась к Томасу и тихо проговорила:

– Уведите меня, лорд Бейрил. И я расскажу вам все. Только избавьте меня от необходимости видеть мою так называемую семью.

– Я запрещаю! – Роберт Гиль аж взвился на месте. – Томас, не смей этого делать! Неужели ты не видишь, что несчастная не в себе? Ей необходим доктор. И немедленно!

– И долгое, а возможно, пожизненное заключение в частной лечебнице, – завершил за него Томас. Насмешливо покачал головой, добавив: – Не переживайте так, лорд Гиль. Если вашей жене действительно плохо, то я обязательно вызову целителя. Но сначала пусть она расскажет все, что хочет.

– Разве непонятно, что она сошла с ума? – Роберт сорвался на препротивный визг. – Что за чушь про убийство герцога Визгорда?

– Это не чушь. – Эмилия покачала головой. – Это мой грех, за который я буду отвечать перед богами.

– Я буду жаловаться королю на твое самоуправство, Томас! – Роберт в гневе топнул ногой. – Ты совершенно обезумел! Я-то надеялся, что связь с этой тупой деревенской простофилей хоть немного успокоит тебя и образумит. Но…

Он не успел договорить. В следующий миг Томас уже был рядом. Схватил его за грудки и так сильно встряхнул, что я услышала, как трещит плотная дорогая ткань камзола лорда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Провинциалка в высшем свете

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза для детей / Фэнтези

Похожие книги