Читаем Ни дыма, ни огня полностью

– Ну и что ты узнала? – поинтересовался Томас.

– Да ничего особенного, – смущенно призналась я. – Уилфред Битт на первый взгляд совершенно обычный человек. Переехал в Мерситаун лет десять назад и с тех пор очень редко покидает город. Правда, есть у него одна странность…

На этом месте я осеклась. Ох, боюсь, Томас меня на смех поднимет, когда узнает про тайну ежедневных перчаток! Как-то это очень незначительно. Пустяк какой-то, а не зловещий секрет.

– Не тяни дракона за хвост, – посоветовал мне Томас. – Раз начала – выкладывай до конца. Что тебя насторожило?

– Перчатки, – неохотно призналась я. – Уилфред Битт каждую неделю покупает ровно семь пар перчаток. Самых дорогих и качественных. Куда он их девает, хотелось бы знать?

И напряженно выпрямилась, ожидая, что после этого раздастся дружный хохот.

Но Томас и Тегрей не спешили смеяться. Они опять обменялись быстрыми взглядами.

– И в самом деле – куда? – пробормотал себе под нос Томас. – Давно он их покупает?

– Милдред говорит, с самого приезда сюда, – ответила я. – Она владелица галантерейной лавки. Поэтому именно у нее он и заказывает перчатки.

– Семь пар в неделю, получается, пара в день. – Тегрей негромко присвистнул, вслух произведя несложные вычисления. – Триста шестьдесят пять пар в год. Три тысячи шестьсот пятьдесят пар за десять лет. И это не считая високосные годы. Да он бы завалил этими перчатками весь дом!

– Ты говоришь, что Уилфред Битт редко покидает город, – сказал Томас. – Где же он сейчас в таком случае?

– Уехал за пару дней до бала. – Я замялась, не зная, стоит ли рассказывать о том, что именно его попросила отправить письмо родителям. Томас внушительно кашлянул, и я покорно добавила: – И… Мне кажется, он догадался, что в объявлении речь шла обо мне. Предложил свою помощь – и я передала ему послание в Итрон.

– То бишь он в курсе, что ты Альберта Вейсон, – резюмировал Томас.

– Я подписала конверт девичьей фамилией матери, – попыталась я оправдаться, поскольку в голосе Томаса зазвучали непонятные обвиняющие нотки.

– Так, – сухо обронил он, и я тут же замолчала. Привычно понурилась, виновато склонив голову.

– Я захватил с собой магическое эхо, – сказал Тегрей. – Настроенное на Роберта. Почему бы нам не связаться с ним и не потребовать объяснений? Пусть выложит, что такого интересного в этом Уилфреде.

Томас не спешил отвечать. Он сделал неторопливый круг по комнате. Остановился напротив окна и тронул занавески. Неполную минуту вглядывался в ночное безмолвие.

– Хорошо, – негромко сказал он. – Сделаем так. Правда, я сомневаюсь, что Роберт станет нам что-то рассказывать. Гложет меня странное предчувствие, что он прикажет разбираться нам с этим делом самостоятельно.

– Посмотрим. – Тегрей встал и стащил с шеи кожаный шнурок, на котором висел лиловый камушек. Положил его на центр стола и простер над ним ладонь.

Тотчас воздух над амулетом сгустился, на глазах превращаясь в вязкий кисель. Мгновение, другое – и я вдруг увидела знакомую обстановку королевского кабинета.

– Тегрей, ты с ума сошел! – раздалось недовольное восклицание.

Я невольно вскочила с кресла, узнав голос короля. Провела вспотевшими от волнения ладонями по подолу платья, разглаживая несуществующие складки.

– Ты хоть представляешь, который час? – В этот момент в своеобразном окошке появился сам правитель Альмиона.

По всей видимости, его величество готовился ко сну. На это указывало то, что он был в роскошном парчовом халате, и я смутилась еще больше.

Право слово, не каждый день видишь короля в таком виде.

– О, – обронил король, увидев меня. Неторопливо опустился за стол и посмотрел на Тегрея. В его темных глазах заплескалась усмешка, после чего он мягко осведомился: – Полагаю, прелестной леди Альберте надоело играть в прятки и она сняла медальон?

– Даже не думала, – посетовал герцог. – Но я все равно отыскал ее. Как и обещал тебе, братец.

– Я и не сомневался в твоих магических способностях, – проговорил король, но в его тоне промелькнула досада.

– Ваше величество, кто такой Уилфред Битт? – вступил в разговор Томас, не удосужившись поздороваться. Подошел к столу ближе, так, чтобы попасть в поле зрения короля.

Его величество перевел взгляд на меня, и я украдкой поежилась. Как и следовало ожидать, он очень недоволен моими откровениями. Эх, неловко получилось! Но и молчать я больше не могла. С этой парочки сталось бы и впрямь упечь меня за решетку.

– Не стоит с таким негодованием глазеть на бедную Альберту, – поторопился заступиться за меня Тегрей. – Нам с Томасом пришлось ее чуть ли не пыткам подвергнуть – так она не хотела рассказывать о твоей просьбе.

– Неужели? – Взгляд короля немного потеплел. – Что же, это действительно ее извиняет. Угрожать вы оба умеете. Небось запугали бедную девочку до нервного заикания.

– Так кто такой Уилфред? – повторил вопрос Томаса герцог. – Почему ты просил Альберту следить за ним?

– А что вообще случилось? – полюбопытствовал король. – Кстати, Томас, а ты-то что делаешь рядом с Альбертой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Провинциалка в высшем свете

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза для детей / Фэнтези

Похожие книги