Мгновенно жалею о произнесенных словах. Нечестно обвинять Шарлотту в том, что она сует свой нос в наши с Триппом отношения, и делать то же самое — приплетать Шейна. Не успеваю извиниться, как она неожиданно встает, проходит вдоль всего стола и присаживается на край рядом со стопкой моих книг.
Ее красивое лицо ничего не выражает.
— Знаешь ли ты, каково это — быть для всех парней чем-то вроде приза?
— Э-э. — Я не уверена, ждет ли она ответа, но молчание затягивается. — Нет. Не знаю.
— Первый парень, с которым я встречалась, все время повторял, что я похожа на сказочную принцессу, — говорит Шарлотта. — Только он меня за человека не считал, просто глазел, любовался, словно вещью. И так со всеми. Если не хуже. Внимание некоторых больше смахивало на преследование. Старшеклассники из соседней школы начали свистеть мне вслед, когда мне только исполнилось одиннадцать.
— Не может быть! — говорю я. — Ужас какой.
Шарлотта кивает.
— Шейн никогда ко мне так не относился. Поначалу вообще меня не замечал. Я сама за ним бегала! — Она хихикает, глаза восторженно блестят. — Приятно, когда к тебе для разнообразия начинают относиться по-другому. Он видел… видит во мне личность. Если это делает меня неопытной, что ж, мне не жалко.
— Шарлотта, — говорю примирительно. Мне неловко от ее внезапной откровенности, и я не пойму, что она ожидает услышать взамен. — Я знаю: парни иногда ведут себя… отвратительно. Извини, что упомянула о Шейне в таком ключе, это не мое дело. И я правда хочу, чтобы мы с тобой… —
Шарлотта благосклонно улыбается:
— А мы и так ладим. Только не трогай моих мальчиков.
— Ты о ком? — обалдеваю. — Я думала, речь о Шейне.
— Трипп для меня тоже много значит. — Господи, что за нелепый разговор! Хотя приятно убедиться, что Трипп за ней не ухлестывает. — Он не такой крутой, как кажется. За ним нужно присматривать.
— Ясно, — соглашаюсь и начинаю перебирать стопку книг и бумаг. — У меня много работы, так что…
Шарлотта понимает намек и соскакивает со стола.
— А я прогуляюсь в «Старбакс» перед уроками… — Неожиданно она хмурится. — Откуда это у тебя?
Она смотрит на афишу с закаляканным лицом мистера Ларкина, которую я взяла у мисс Келсо.
— М-м, я… увидела ее в коридоре по пути сюда и сорвала, — вру я, быстро захлопывая папку, прежде чем она засечет другие материалы для «Мотива». — В голове не укладывается, что у кого-то рука поднялась.
— Серьезно? — выгибает бровь Шарлотта.
Непонимающе хлопаю глазами:
— То есть? — Вспоминаю наш предыдущий разговор, и у меня сводит живот. — Он что… к тебе приставал? Мистер Ларкин?
Шарлотта решительно мотает головой:
— Нет. Не в этом дело. — Она возвращается к своему стулу, собирает книги с тетрадями и идет к выходу. Я облегченно вздыхаю, как вдруг она добавляет: — Быть ужасным человеком можно по-разному.
— Что ты имеешь в виду? — бросаю ей вслед, но Шарлотта уже за дверью.
Опускаю глаза на афишу мемориального сада — на лимонный галстук и со злостью закрашенное лицо мистера Ларкина. Думаю обо всем, что услышала за последнюю неделю. «Ларкин был неизвестно кем». «Мерзавец получил по заслугам». «Быть ужасным человеком можно по-разному».
Вновь неприятно сводит живот, и я с ужасом понимаю, что, наверное, совсем не знала своего любимого учителя.
Трипп
Четыре года назад
Орущая в наушниках музыка немного заглушает поднимающееся во мне беспокойство. Смотрю по сторонам, пытаясь сориентироваться. Где я? Расставшись с Шейном, я слишком далеко ушел по тропе, которая давно перестала быть знакомой, да и вообще тропой. Хорошо бы спросить у кого-то дорогу…
Вот только вокруг никого.
Написать Шейну я не могу, даже если бы у меня был его номер, потому что здесь нет сигнала.
— Не страшно, — бормочу я себе под нос, но слов не слышу. Из-за громкой музыки я вообще ничего не слышу.
Мне становится не по себе. Выключаю песню, вынимаю наушники и прислушиваюсь к щебетанию, треску и шелесту леса. Смотрю вверх — в это время солнце обычно опускается за главное здание школы. Густые кроны деревьев над головой не дают толком разглядеть небо… нет, вроде различаю — слева чуть светлее.
Поворачиваю туда и бреду несколько минут, пока не дохожу до крутого обрыва и не узнаю склон у Шелтон-парка. Это самая высокая часть леса. Выходит, я прилично сбился с пути и вышел гораздо ближе к костру — месту встречи Шейна с Шарлоттой, — чем мне хотелось бы. Зато теперь я, по крайней мере, знаю, куда идти. Все верно — школа слева.
Шагаю в направлении заходящего солнца и вдруг слышу шорох и треск веток.
А потом раздается крик.
Глава 20
Трипп
Девочка у доски объявлений издалека напоминает Бринн: тот же рост, цвет волос, та же поза — руки в боки и поднятый подбородок. Но когда я подхожу ближе и она оборачивается, иллюзия исчезает. Элли Галлахер совершенно не похожа на Бринн. Любопытно, как глаза меняют лицо.
— Здорово, Элли, — говорю.
— Привет, Трипп.