Читаем Ни слова о магах полностью

Дорогу, на которой истекал кровью Тикрет рядом со своим другом Портом. Валуны на обочине, к которым полз раненый Вимолс. Высокий тополь, под которым свалился замертво здоровяк Дастин. Большой каменный дом в три этажа, с башенками, возвышающимися над крышей, с многочисленными пристройками. Сколько прошло времени, а усадьба коменданта почти не изменилась. Разве только домов вокруг стало больше, и забор поднялся еще выше.

И комендант теперь другой. Старый Аскин умер девять лет назад. Теперь там сидит молодой преемник, для которого последняя битва Пятерки не более чем красивая легенда.

Из ворот усадьбы вышли четыре человека с револьверами на поясах. Стрелки. Молодые стрелки, служащие коменданту. Они подошли к тюремщикам. Один из стрелков, в широкополой шляпе, со значком на груди, сказал конвоирам:

— Идите! — и, холодно посмотрев на Джоша, добавил: — А ты, стрелок, следуй за нами.

Тюремщики сняли с его ног кандалы, но руки развязывать не стали.

— Вперед!

Пять стрелков вошли в арку ворот.

Внутренний дворик содержался в чистоте. Отцветали ухоженные клумбы. По ажурным беседкам вился плющ. Небольшой фонтан рассыпал серую водяную пыль. Каменные фигуры замерли в живописных позах вдоль ровных дорожек, посыпанных песком. Но Джошу не дали полюбоваться на красоты двора, почти сразу втолкнули в какую-то узкую дверь, в темную душную каморку без окон.

— Сиди тихо. Тебя позовут, — сказали ему. Дверь захлопнулась. Проскрежетал ключ в замочной скважине.

Опять тюрьма?

Здесь даже сесть было некуда. Комнатка была совершенно пуста, только под потолком трепыхался огонек светильника.

Джош опустился на прохладный пол и стал ждать.

Ждать пришлось недолго.

Вскоре вновь заскрежетал ключ в замке, и дверь открылась.

— Выходи.

Он устало поднялся. Шагнул через порог — и снова его ослепил дневной свет, заставил зажмуриться.

— Вперед! — Его подхватили под руки, повели куда-то. Он безучастно переставлял ноги, ему хотелось только одного — чтобы его наконец-то оставили в покое. Он шел, не открывая глаз, и голова отзывалась болью на каждый шаг. Он видел пляску кроваво-красных пятен.

Уже ничто не имело смысла…

Его ввели в какой-то зал. Звук шагов гулко раздавался в пространстве, гудели десятки голосов. Его отпустили, развязали руки, заставили сесть.

Раздался резкий металлический звук. Джош болезненно сморщился.

— Алая Провинция и комендант Садир обвиняют гражданина Джоша в убийстве второй степени, — нараспев произнес властный голос.

Вновь прозвучал гонг.

— Гильдия надзора обвиняет стрелка Джоша в небрежности, повлекшей смерть, — объявил второй голос.

Джош открыл глаза.

Он находился в металлической клетке, стоящей на возвышении в центре просторного зала. Два стрелка стояли рядом с клеткой, держа в руках револьверы. За ограждением толпились люди, поглядывали в сторону пленника и негромко перешептывались. Обвинители сидели за длинным столом, покрытым алым бархатом. Перед ними лежали какие-то бумаги.

— Стрелок Пол, пройдите к месту дачи показаний! — сказал гражданский обвинитель, возможно сам комендант, — Джош не знал его в лицо.

На возвышение взошел Пол. Проходя мимо клетки, он успокоительно кивнул Джошу.

— Стрелок Пол, что вы можете сказать по существу дела? — спросил обвинитель.

— Джош не виновен, — сказал Пол, и зрители зашумели.

— Тихо! — Обвинитель поднял деревянный молоток и ударил в гонг. — Спокойствие, иначе все посторонние будут удалены из зала!

Шум улегся.

— Поясните вашу точку зрения, — обратился обвинитель к Полу.

— Ребенок сам нажал на курок.

— Но ведь это Джош дал револьвер ребенку?

— Да.

— Он мог предвидеть результат?

— Мог.

— Тогда я не понимаю вашего заявления.

— Если бы ребенку дали нож и он им порезался, кто был бы виноват? — повысив голос, спросил Пол. — А если бы ему дали палку и он выколол ею глаз? Чья бы это была вина?

— И чья же? — с интересом спросил обвинитель от гильдии надзора.

Пол замялся, не зная, что ответить. Повторил:

— Джош не виновен.

— Позвольте это решать суду. Вы подтверждаете, что именно обвиняемый дал ребенку оружие?

— Да, — нехотя ответил Пол.

— Хорошо, вы свободны.

Пол быстро спустился в зал, затерялся в толпе.

— Гражданин Тарл, пройдите к месту дачи показаний. На возвышение поднялся хозяин питейного заведения, встал, опустив голову, теребя в руках угол рубахи.

— Вы видели, как погиб ваш сын? — обратился к нему обвинитель.

— Да.

— Вы видели, что он держит в руках револьвер?

— Да.

— Почему вы позволили ему играть с оружием?

— Я думал, оно не заряжено.

— А если бы вы знали, что оно заряжено, как бы вы поступили?

— Я бы попросил стрелка забрать свой револьвер. И увел бы сына.

— Стрелок сам протянул ребенку револьвер?

— Да.

— Он что-то сказал при этом?

— Да.

— Что именно?

— Я не разобрал. Я был довольно далеко и занимался делами.

— Какими именно?

— Я разливал пиво и смешивал коктейль.

— И одновременно следили за ребенком?

— Да.

— Спасибо. Вы свободны. Тарл ушел.

— Свидетель Куайд. Займите место для дачи показаний. Рядом с клеткой встал мужчина средних лет.

— Вы были в тот день в питейной “У Тарла”? — спросил обвинитель.

— Да.

— Вы видели, как стрелок дал ребенку револьвер?

— Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги