Читаем Нянечка для соседей полностью

Я киваю и извиваюсь под его пальцами, пока он медленно спускает мои трусики. Джек тянется вперед, и его дыхание касается моей щеки, когда он тянется ко мне за спину, ловко расстегивая лифчик. Он падает, я сажусь и стягиваю с него футболку. Она исчезает первой, затем джинсы, и только потом боксеры, пока он не оказывается передо мной полностью обнаженным.

Я смотрю на его член. Он уже твердый и набухший. И огромный.

— Ты прятал это под джинсами? — недоверчиво спрашиваю я.

Джек смотрит вниз, застенчиво улыбаясь, когда разрывает блестящую обертку от презерватива.

— Можно? — спрашиваю я, протягивая руку.

Его челюсть напрягается. Он кивает, передавая ее, и я тянусь к нему, слегка проводя пальцами по всей длине. Его губы приоткрываются, а глаза закрываются, когда я медленно провожу по нему ладонью. Когда я полностью обхватываю его рукой и сжимаю, его член сильно дергается.

Сайрус смеется, стягивая с себя штаны.

— Тебе лучше перестать дразнить его, Бетти. У бедняги сто лет не было секса. Он может с этим не справиться.

Лицо Джека вспыхивает. Я улыбаюсь и натягиваю резинку, а Сайрус притягивает меня обратно к своей груди так, что я сижу между его ног. Он тоже раздет; я чувствую, как его яйца прижимаются к моей заднице. Я осторожно двигаю задом, и он стонет.

Джек сползает с кровати и встает между моих ног, прижимаясь своими бедрами к моим. Его твердый кончик нежно трется между моих складок, презерватив прилипает к моей влажной коже.

— Готова? — спрашивает он.

ГЛАВА 25

БЕТ

Я неистово киваю. Глубоко внутри себя я чувствую щекотку возбуждения, словно перышко, касающееся моих внутренних стенок. Мне нужно, чтобы он вошел в меня, помассировал и снял этот зуд. Я отчаянно нуждаюсь в этом.

Сайрус начинает массировать мою шею.

— Расслабься, — шепчет он мне на ухо. — Не нервничай. Здесь только мы.

Его большой палец поглаживает мой затылок, и я расслабляюсь, когда Джек медленно входит в меня. Я чувствую, как его член растягивает меня. Черт, какой же он огромный, когда он погружается до конца, заполняя меня до самого основания, я теряю дар речи. Мне кажется, что я заполнена, растянута и чувствую боль в самом лучшем смысле этого слова.

— Хороша? — спрашивает Сайрус, его хватка на мне напрягается.

— Очень тугая, — говорит Джек, его лицо напряжено. — Боже, ты чувствуешься потрясающе, Бет. — Он гладит мое бедро. — Все хорошо?

— Все очень хорошо, — практически мурлычу я, и оба мужчины смеются. Джек наклоняется, чтобы поцеловать мое колено, затем медленно начинает двигать бедрами. Его длина плавно движется внутри меня, посылая искры, отзывающиеся в моем центре.

— О! — Я выгибаюсь, и он начинает наращивать темп, вколачиваясь в меня все сильнее и сильнее.

Поначалу мне кажется странным, когда на мне две пары рук, но вскоре я утопаю в этих ощущениях, позволяя им увлечь меня. Джек поднимает одну из моих ног, нежно сжимая мою ступню. От этой новой позы мои глаза распахиваются, потому что я чувствую его глубже, чем прежде.

Я помню, у Бенни однажды был секс втроем, и он сказал, что все это было как-то неловко: никто из них не знал, куда девать руки и ноги, и кто-то всегда оставался в стороне. Очевидно, что практика приводит к совершенству, потому что эти парни определенно знают, что делают. Они практически профессионалы.

Моя голова откидывается назад, когда Джек снова глубоко входит в меня, посылая молнии в мое нутро. Сайрус крепко сжимает мои руки, не давая упасть. Я наслаждаюсь этим. Ощущение его веса на мне, когда его лучший друг трахает меня. Кажется, что это неправильно, но при этом очень, очень горячо. Я дрожу, когда он осторожно наклоняет мое лицо в сторону и начинает крепко целовать меня. Его горячий язык прижимается к моему, и мы двигаемся вместе, оба раскачиваемся в такт глубоким, погружающимся ударам Джека. Боже, он так хорошо целуется. Он нежно прикусывает мою нижнюю губу, и я задыхаюсь от удовольствия. Такое ощущение, что по всему моему телу пробегает электричество, от которого моя кожа становится слишком чувствительной. Между поцелуями Сайруса и постоянными толчками Джека внутри меня, я не могу оставаться неподвижной. Джек издает низкий рычащий звук в задней части своего горла, когда я отстраняюсь и закрываю лицо, пытаясь перевести дыхание.

— Перевернуть ее? — спрашивает он.

— Черт возьми, да, — говорит Сайрус, и оба, словно единое целое, переворачивают меня на колени.

Мне не нужно сопротивляться. Мне нравится, как они берут контроль, манипулируя моим телом. Джек не прекращает вколачиваться в меня сзади, его большие руки раздвигают и сжимают мою задницу, пока он трахает меня по-собачьи. Сайрус стоит на коленях на матрасе, поднося свой член к моему рту.

— Ты сможешь выдержать это, дорогая? — тихо спрашивает он, поглаживая пряди влажных от пота волос у меня за ухом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы