Читаем Няня для фееричного папаши (СИ) полностью

Будто задумавшись о чём-то, мужчина вытянул ключ из кармана брюк, чтобы переложить его в нагрудный кармашек изящного жилета. Я заворожённо смотрела за этим ключом, потому что по руке лорда бежал знакомый лиловый таракан.

У меня сердце в пятки упало, шмякнулось гнилым помидором. Вскочив на ноги, торопливо подошла к лорду, покусывая губы. Такой мой жест ошеломил мужчину, он смотрел на меня во все глаза, даже не почувствовал, что по руке уже прополз таракан и теперь уже он шевелил усами на ключе.

— Фэр Итан говорил, что вы просто хотите меня одурачить, обвести вокруг пальца. Поймите, моему сыну нужен настоящий отец, мужчина.

Потупив взгляд, положила руки на лацканы жилетки. Разгладила ткань, грязно ругаясь про себя на Базио: что он удумал?! Куда полез?

— Я беспокоюсь о своём мальчике, а не о себе.

-Я... я очень люблю детей, — с вымученной улыбкой ответил мне Бертон, — правда! Этим вы меня и пленили.

Я замерла, не ожидав такого откровения. Значит, Остин? В нём всё дело?

— Я должен быть уверен, что моя жена будет хорошей матерью, а вы. вы идеальная кандидатка! Поверьте, я обеспечу вашего сына до конца его дней! Он ни в чём нуждаться не будет. Я даже и не думал о таком счастье, как сын! Я бы с горячей радостью стал. отцом.

Я уставилась лорду в глаза, немного испуганно поджала губы и. ловким щелчком с мысленным «пиу!» отправила в полёт Базио. Увидела, как тот шмякнулся на пол и поспешил просочиться под дверь.

Значит, лорду Фарксу нужен. ребёнок? Но зачем? Неужели всё и вправду дело в смерти Матильды?

Эх, фэр Итан, зря вы Базио не повери.

Додумать не успела, потому что мужчина решился на поцелуй. Этого я никак не ожидала! Как и того, что в зеркале увижу отражение злобного лица фэра Итана и обескураженной моськи Остина, которые висели за окном.

Этого ещё не хватало!

Карлсон-не-на-крыше


Не знаю, что меня поразило и возмутило больше: наглый поцелуй лорда Фаркса, который был не так уж и плох, это про поцелуй, или висящий за окном фэр Итан с изумлённым Остином на руках? Нет, я, конечно, шутила про карниз, никто не убеждал фея быть Карлсоном, но, чёрт возьми, что он там делает?

Испугавшись, что лорд Фаркс откроет глаза и увидит это безобразие, я вцепилась в плечи мужчины и развернула его боком. Сама же косилась на окно, мечтая бросить в своего начальника чем-то тяжёлым и увесистым, чтоб уж наверняка!

— Фэра.

С аэродинамическими свойствами у фэра Итана плохо, вот совсем плохо. Ему мало было полётов над прудом, падений и прочих прелестей, он решил поиграть в лётчика истребителя! Взмыл вверх, а Остин, решив, что хватит с него, камнем рухнул вниз, вырвавшись из крепких мужских рук. Господи, у меня сердце вниз второй раз шмякнулось. Оно не то, что разбилось, оно ровным слоем растеклось! Если бы не наглые объятия лорда, сама бы рухнула на пол.

Криво покачиваясь на одном крыле, фэр Итан ободряюще улыбнулся мне, наверное, так улыбается патологоанатом трупу, и перехватил племянника за руки. Прошли тягучие секунды, прежде чем эти двое скрылись.

Я смогла спокойно выдохнуть, посчитать до десяти и только тогда деланно возмутиться и легонько стукнуть кулаком мужчину по плечу.

— Что вы делаете? — вполне искренне краснея, с негодованием смотрела на мужчину.

— Простите, вы были так очаровательны...

Точно бабник! Целовался неплохо, но чувство омерзения затмило всё. Сделав вид, что утираю капельку пота, сама незаметно утёрла рот и едва не передёрнулась, гадость какая!

— Я. я всё понимаю, но не торопитесь. Я не знаю, одобрит ли деверь наши отношения?

— О! Об этом не беспокойтесь.

Вот молодец! Брякнула!

Закатив глаза, я с трудом дошла до кресла и присела в него. Бокал с чем -то ароматным и вкусным сам напросился в руки. Я сделала шумный глоток, поправила узкий ворот платья и уже спокойно посмотрела на лорда Фаркса. Тот же с подозрением осматривал меня, его взгляд вдруг застыл на горжетке. Выругавшись про себя, подумала о том, что опять с чем -то переборщила, но мужчина будто убедился в своей правоте и вновь стал слащавым и довольным.

— Зачем вам муж, фэра Лара? Зачем он вам? Ведь фэр Итан до неприличия богат. Неужели он не может позаботиться о своём племяннике?

У меня челюсть отвисла. А этот гадёныш уже всё пронюхал. Всё! Вдруг и про Джессику знает? По спине потёк холодный пот.

— А кто будет заботиться обо мне? — отведя взгляд, поджала губы. Выдержала мхатовскую паузу и продолжила: — Я не могу тратить деньги сына на себя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже