Читаем Няня для Лорда, или Здравствуйте, я ваша новая проблема! полностью

Прижавшись плечом к стене, Антия вся обратилась в слух. Тусклый свет свечей превращал коридор в сумрачное царство теней, теперь в каждом темном силуэте девушка чувствовала угрозу.

Тетя отняла у нее драгоценное ощущение безопасности, и за это Антия ненавидела ее еще сильнее. Только-только все начало налаживаться — и вот! Почему Единый так несправедлив? Что Антия сделала такого, что теперь должна нести наказание?

Это такая божественная кара за обман? За попытку как-то наладить собственную жизнь? Это просто несправедливо, нечестно!

Даже если Кирам поверит Гемме, Антия будет отстаивать себя до последнего! Он же знал, что она — честный человек, что она никогда бы не сделала ничего плохого.

— Вы не понимаете, лорд Волен.

Голос тети прошил Антию, как раскаленный гвоздь, задев натянутые внутри струны. Она содрогнулась от пяток до затылка, волосы на затылке встали дыбом от накатившей смертельной стужи.

— У меня есть договоренности, а у Антии — обязательства! Перед господином, которого она так незаслуженно обидела. Это позор! Тем более я уверена, что вокруг полно более сильных лекарей, чем Антия. Поверьте мне, ее дар — всего лишь шутка Творца. Она едва с ним справляется. Стоит только вспомнить, как…

— Во-первых, — перебил ее мужчина. — Я прекрасно знаю, на что способен дар Антии. И во-вторых, насколько мне известно: Вальдер Кевир — трижды счастливый вдовец. Ни одна его жена не дожила до того, чтобы хотя бы пальцем прикоснуться ко всем богатствам семьи Кевир. Вы надеялись, что ваша племянница станет первой?

— Вы хорошо осведомлены, — Антия могла представить, как тетя гневно поджимает губы и складывает руки на коленях, нервно перебирая складки на ткани.

— Я должен знать все о тех, кто работает в моем доме.

Тетя рассмеялась — отчего Антия чуть не отпрянула от двери. Очень уж близко прозвучал этот зловещий смех. Противоречивые чувства разрывали ее изнутри. Хотелось ворваться в кабинет и рассказать все, что ей пришлось пережить в доме тети. Как эта женщина свела со свету собственного мужа, как годами держала ее в страхе, как Антии пришлось бежать и прятаться, пока ее не продали как какую-то… племенную кобылу!

Но тихий голосок здравого смысла подсказывал, что сейчас не то время и место, чтобы вмешиваться. Кирам справится с этой проблемой. Он все сделает так, как будет лучше для нее, Антии.

Ей нужно просто немного ему довериться.

— Вы не можете препятствовать мне, лорд Волен! Антия — моя племянница.

Тяжелый вздох Кирама сильно взволновал девушку. Он злится? Раздражен? Согласен с Геммой?

— А прозвучало так, будто она — ваша собственность.

«Как же невыносимо ничего не видеть, а только слушать, как решается моя судьба!»

— И что вы желаете мне рассказать? Слухи? Грязные сплетни?

— Хотите сказать, что я буду врать?!

— Разумеется, будете, — спокойно ответил лорд. — Вы из тех женщин, что ложью и угрозами привыкли добиваться желаемого.

— Я не позволю!..

Антия отчетливо услышала звук удара кулака по столу. В кабинете повисла гробовая тишина.

— Я впустил вас в свой дом просто потому, что гостей не принято спускать с крыльца. — Воздух вокруг будто превратился в лед. — Вы считаете меня дураком, не способным понять, что из себя представляет человек?

— Я ничего такого не хотела, — уже тише пролепетала тетя.

— Зарубите себе на носу, госпожа де Вилар: вы здесь только потому, что я бесконечно уважаю вашу племянницу и могу проявить терпимость к ее родне. Но вы вынуждаете меня изменить свое мнение.

— Но послушайте! Вы совершенно не представляете, какую змею пригрели на груди!

Лорд презрительно фыркнул.

— Антия — добрый и преданный своему делу человек. Она смелая, одаренная и умная женщина. И мне кажется, что побег из вашего дома только подтверждает силу ее характера.

Антия могла поклясться, что слышит скрип тетиных зубов. Гемма не могла пойти на открытый конфликт. Где она, а где семья Волен? Но внутри этой женщины сейчас бурлил самый настоящий гнев — девушка это точно знала.

— Вы можете передать господину Вальдеру мои глубочайшие извинения. Антия не сможет принять его предложение. Никогда.

– Я — ее родня и требую встречи с племянницей! Я дойду до правителя, если потребуется, и сообщу ему, что творится в этом поместье!

— Вы здесь гость и не более — требовать будете в другом месте. Все, кто работает в этом доме, подчиняются моей воле, и Антия с вами разговаривать не будет.

— Но я не могу передать ваши слова!

— Вы их передадите, потому что Антия не выйдет за господина Вальдера.

Тетка кисло хохотнула.

— Может, вы еще будете решать, за кого моей племяннице выходить замуж?!

В повисшей тишине Антия услышала, как колотится ее сердце. Потерев друг об друга заледеневшие ладони, она уже хотела постучать в дверь, чтобы войти в кабинет и расставить все точки прямо сейчас, но слова Кирама, прогремевшие в тишине, заставили ее замереть на месте с широко раскрытым ртом:

— Именно! — В его тоне отчетливо прозвучала железная уверенность. — Тесса Антия выйдет за меня.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы