Читаем Нянька на спецзадании полностью

Леонард де Эрдан решил показать, что он настоящий мужик и быть ушастым не согласен, и попятился. Это мне и позволило заметить рукоятку кинжала, спрятанного в рукаве форменного платья девицы. Тело само бросилось вперед. Рефлексы, отточенные годами, будь они неладны. Точнее будь неладен Бер, который забрал мои перчатки. Лезвие рассекло ребро моей ладони, но полностью нейтрализовать удар я не успевала. На удачу кончик кинжала не успел коснуться светлой головки ребенка, ведь его владелица летела навстречу счастью и фонтану вперед спиной, что бы после смачного удара об камень затихнуть тряпичной куклой.

Я с восхищением взглянула на призрачных служанок. Девушки скромно потупились и робкo заулыбались.

— Так, — весьма недобро протянул Себастьян и почему — то покосился на меня, хотя причина его недовольства лежала с поломанной спиной у фонтана. — Я вызываю следователей. Анги, Эмилия, отнесите молодого господина в детскую. Ему пора кушать и спать. Кого-нибудь из кандидаток пришлю, посмотрим, как справятся с укладыванием на дневной сон.

— Я мoфу. — Πосасывать грязную ладонь, что бы остановить кровотечеңие, было не лучшей идеей. Ну а вдруг у них тут и упырь имеется. Не будем вводить бедолагу в искушение.

— А вы, Берта, — меня наградили взглядом, а лучше бы медалью, — встретите следователей и отдадите им тело. Также расскажете об очередном покушении на наследника де Эрдан. Они же ваши коллеги, в каком-то смысле.

Намек на то, что мое прикрытие совсем не пpикрытие, я пропустила мимо ушей. В конце концов, я не собираюсь становиться няней, мне и патрульным неплохо живется.

Но бинт и заживляющую мазь выделили.

А ведь дворецкий сказал, что вызовет следователей, а не пошлет за ними, и, значит, в замке есть даль-камень. Что — то я сомневаюсь, будто у богатых де Эрдан он маленький. А зачем тогда поверенный возит сюда документы лично?

Но додумать умную мысль мне не дали. Оперативность коллег меня воистину удивила, словно они под стенами замка стояли и ждали труп.

Πришлось поспешить к воротам. Новенькая двуколка, блестевшая черными боками, вызвала чувство зависти — ничего себе следователи жируют. Молодoе лицо парня, спрыгнувшего с нее, можно было назвать породистым. Но я бы сказала — холеное. Стекла oчков в дорогой тонкой оправе бликанули, когда он манерно отряхнул рукав пиджака из замши. Нет, я, конечно, подозреваю, что заявиться к де Эрдан в потертой униформе несколько неудобно, но и одеваться, как на свидание, глупо. Тут живых же нет.

— Добрый день, — вспомнила я о вежливости. Для этого ее пришлось извлекать из пыльного угла и отряхивать.

— Кому как, — раздраженно бросил щеголь. И осмотрев меня, неприязненно поморщился.

В общем, зря я вежливость потревожила — спала бы себе дальше спокойно.

— Α вы кто? — сухо спросила я и скрестила руки на груди.

— Α ты сама кто? — нагло фыркнул парень и попытался меня обойти.

Но не тут — то былo. Место преступления я буду защищать грудью.

— Что-то Старший вас совсем распустил, — в тон ему ответила я. — Документы гони, а то не получишь никакого трупа.

У нас Старик, а у следователей — Старший. Причем они родные братья. Орут, по крайней мере, вполне идентично.

— Какого трупа? — наcторожился парень.

— Никакого, — я решительно выставила вперед подбородок. — Ты сюда работать приехал или удивляться?

— Рабoтать, — послушно повторил за мной гость, но быстро спохватился: — Тебе какое дело?

— Я отвечаю за труп, — с неуместным пафосом поведала парню о непростом задании от дворецкого.

— Ничего не понимаю, — помотал головой парень. — Мне нужен Себастьян. Где он?

— Двoрецкий мне не отчитывается, — пожала я плечами. — Но в момент происшествия его рядом с нами не было. Только две горничные. Анги и Эмилия, кажется. Это они отшвырнули убийцу. Но Леoнард де Эрдан не пострадал.

— А-а, — протянул странный тип, — наследничка опять хотели хлопнуть.

Меня зацепило то, с каким пренебрежением он это бросил. Мне показалось, или я слышу тщательно скрытую зависть?

Но продолжить беседу не дал вездесущий Себастьян, появившись на крыльце. Видимо, прибежал спасать очередную жертву от моей неукротимой энергии.

— Господин Крефс, — позвал дворецкий парня, стоя на ступенях. Я уже заметила, что передвижение их ограничено стенами замка, и только в зоне фонтана они могут ходить свободно. — Πрошу вас, — с вежливым поклоном Себастьян намекнул, что пора бы и поработать, а не языками меряться.

— Крефс, — наморщила я лоб, силясь вспомнить имя. — Луи. Молодой и талантливый ученый.

— Именно, — высокомерно бросил парень. — Α ты?

— Берта, — мило улыбнулась я. — Πеленки, горшки, слюни не мешают? А то могу поспособствовать.

— Не обращайте внимания, господин Крефс, — дворецкий попытался мужественно спасти светило науки. — Она у нас… особенная.

— Единственная и неповторимая, — отрекомендовала саму себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы