Читаем Ничего интересного полностью

— Долли Партон, — сказала я, глядя на Бесси, дожидаясь, пока она посмотрит прямо на меня, — намного лучше Эндрю Джексона.

Бесси улыбнулась, показав кривые зубы, и я улыбнулась в ответ, как будто мы только что вместе разыграли ее отца-идиота.

Джаспера, казалось, вот-вот хватит удар. Он сжимал в кулаке вилку так, словно хотел меня ею пырнуть. И тут я поняла, что он найдет способ вывести меня из этого дома, когда придет время, когда я выполню все, что от меня требовалось. Джаспер, как и большинство мужчин, которых я знала, не любил, когда его аккуратно поправляют на людях. И мне стоило вести себя осторожнее, но я не была подкована в этих штуках — не видела в этом смысла.

— Можно нам будет поехать в Долливуд? — добила его Бесси. Это было прекрасно.

Как будто под действием чар, велевших вмешиваться всякий раз, когда сенатор был унижен донельзя, в столовой нарисовался Карл.

— Сэр? Извините, что прерываю семейный ужин, но вам звонят.

— Что ж, — сказал Джаспер, пытаясь вернуть прежнее расположение духа, — может это подождать до десерта?

— Это довольно срочно, сэр, — ответил Карл. — И я полагаю, что, возможно, миссис Робертс также захочет быть в курсе.

Мэдисон встретилась взглядом с Джаспером, и было интересно наблюдать за ними, за тем, как они, две половинки одного целого, вместе встали из-за стола. Мэдисон поцеловала Тимоти, который вел себя так, как будто его родителей постоянно вызывали по срочным делам, а затем последовала за мужем из комнаты.

— В чем дело? — спросила я Карла, но он покачал головой и пошел за ними.

— Это было странно, — сказал Роланд.

— А надо их ждать, чтобы съесть десерт? уточнила Бесси.

Я пошла на кухню, где Мэри уже сервировала четыре кусочка шоколадного торта.

— Я иду, — сказала она. — Тебе не нужно было вставать.

— Выглядит замечательно, — заметила я, и Мэри кивнула:

— Я знаю.

Я вернулась в столовую к детям — гость, за которого стыдно на свадьбе. Я попыталась придумать, что сказать, но Мэри уже поставила перед нами торт, и это, кажется, избавило меня от необходимости разговаривать. Мы съели десерт, но по-прежнему сидели за столом.

— Можно мы пойдем? — спросила Бесси.

— Не думаю, — сказала я, как будто была ребенком, который не может встать из-за стола без разрешения взрослого. — Нельзя просто оставить здесь Тимоти.

— Можно взять его в гостевой дом, — предложил Роланд.

— Хочешь посмотреть гостевой дом? — спросила я Тимоти, который просто пожал плечами, как будто у кукловода случился легкий тремор, и нити, связывающие его с Тимоти, чуть дернулись.

Мне очень понравилась идея взять Тимоти в заложники, чтобы Джасперу и Мэдисон пришлось его вызволять.

— Идем, — сказала я и помогла мальчику вылезти из креслица.

Мы прошли по аккуратно подстриженному газону к нашему безумному дому, радостно горящему огнями.

— Что хочешь посмотреть? — спросил Роланд у Тимоти, который снова пожал плечами.

Бесси его проигнорировала, достала с полки книгу и притворилась, что погрузилась в чтение. Я знала, что она не хочет видеть брата у нас в доме, потому что у него и так было все на свете.

Роланд достал волшебный экран, и они с Тимоти взяли по ручке и вместе начали чирикать по нему, стараясь создать как можно больше хаоса. Я сидела рядом с Бесси и смотрела, как мальчики играют — вполне мирно, хотя, по сути, молча. Время от времени Роланд хватал игрушку и тряс ее как сумасшедший, что, казалось, пугало и восхищало Тимоти в равной степени. А потом они вернулись к рисованию, хотя Роланд смотрел на брата больше, чем на экран.

— Ну, все прошло не так уж и плохо, правда? — спросила я Бесси.

— Наверное, — сказала она.

— Мне нравится твое платье.

— Ты не носишь платья.

На мне были джинсы и относительно приличный топ.

— Не ношу, — согласилась я, — разве что изредка.

— Как думаешь, Мэдисон любит нас? — спросила Бесси.

Я знала, что она чувствует — когда тебе необходимо, чтобы Мэдисон смотрела на тебя, направляла на тебя свой солнечный свет.

— О да, — сказала я. — Она очень рада, что вы здесь, ребята.

— Еда мне понравилась.

— Мэри просто золото.

Бесси взглянула на меня:

— Я ее побаиваюсь.

— Классные люди иногда пугают, да.

— Тебя я не боюсь, — призналась Бесси, и я не знала, что на это ответить.

А потом Тимоти и Роланд устали от игрушек и подошли к дивану. Тимоти вперил взгляд в Бесси, пытаясь ее раскусить. В конце концов она больше не могла его игнорировать, подняла взгляд и злобно уставилась на сводного брата:

— Чего?

— Вы загораетесь? — спросил он с любопытством.

Бесси посмотрела на меня, и я пожала плечами. Я не была уверена, что можно, а что нельзя рассказывать Тимоти. Но видимо, он знал. Или подслушал. Или же просто почувствовал; этот ребенок был такой жуткий, что я вполне готова была поверить в такую возможность.

— Да, — сказала Бесси, а Роланд кивнул.

— Можно посмотреть?

— Это так не работает, — ответила девочка.

Тимоти коснулся ее руки, как будто думал, что она окажется горячей. Бесси позволила ему. А потом раздался стук в дверь, и на пороге появились Мэдисон и Карл. Тимоти отдернул руку от Бесси и сразу же пошел к ним. Мэдисон вошла в комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поляндрия No Age

Отель «Тишина»
Отель «Тишина»

Йонас Эбенезер — совершенно обычный человек. Дожив до средних лет, он узнает, что его любимая дочь — от другого мужчины. Йонас опустошен и думает покончить с собой. Прихватив сумку с инструментами, он отправляется в истерзанную войной страну, где и хочет поставить точку.Так начинается своеобразная одиссея — умирание человека и путь к восстановлению. Мы все на этой Земле одинокие скитальцы. Нас снедает печаль, и для каждого своя мера безысходности. Но вместо того, чтобы просверливать дыры для крюка или безжалостно уничтожать другого, можно предложить заботу и помощь. Нам важно вспомнить, что мы значим друг для друга и что мы одной плоти, у нас единая жизнь.Аудур Ава Олафсдоттир сказала в интервью, что она пишет в темноту мира и каждая ее книга — это зажженный свет, который борется с этим мраком.

Auður Ava Ólafsdóttir , Аудур Ава Олафсдоттир

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Внутренняя война
Внутренняя война

Пакс Монье, неудачливый актер, уже было распрощался с мечтами о славе, но внезапный звонок агента все изменил. Известный режиссер хочет снять его в своей новой картине, но для этого с ним нужно немедленно встретиться. Впопыхах надевая пиджак, герой слышит звуки борьбы в квартире наверху, но убеждает себя, что ничего страшного не происходит. Вернувшись домой, он узнает, что его сосед, девятнадцатилетний студент Алексис, был жестоко избит. Нападение оборачивается необратимыми последствиями для здоровья молодого человека, а Пакс попадает в психологическую ловушку, пытаясь жить дальше, несмотря на угрызения совести. Малодушие, невозможность справиться со своими чувствами, неожиданные повороты судьбы и предательство — центральные темы романа, герои которого — обычные люди, такие же, как мы с вами.

Валери Тонг Куонг

Современная русская и зарубежная проза
Особое мясо
Особое мясо

Внезапное появление смертоносного вируса, поражающего животных, стремительно меняет облик мира. Все они — от домашних питомцев до диких зверей — подлежат немедленному уничтожению с целью нераспространения заразы. Употреблять их мясо в пищу категорически запрещено.В этой чрезвычайной ситуации, грозящей массовым голодом, правительства разных стран приходят к радикальному решению: легализовать разведение, размножение, убой и переработку человеческой плоти. Узаконенный каннибализм разделает общество на две группы: тех, кто ест, и тех, кого съедят.— Роман вселяет ужас, но при этом он завораживающе провокационен (в духе Оруэлла): в нем показано, как далеко может зайти общество в искажении закона и моральных основ. — Taylor Antrim, Vuogue

Агустина Бастеррика

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги