Читаем Ничего, кроме соблазна полностью

– Что ты подразумеваешь под «соответствующим настроением»? – с подозрением спросил Тайрус. – Скажу прямо, парень, на свадьбу нужно одеться, как подобает, иначе я тебя не женю.

– Вообразил, что я поведу ее под венец прямо из постели? Хотя согласись, это было бы неплохо!

– В таком случае, что ты имел в виду?

Можно ли объяснить Тайрусу, каким образом он узнает, что подходящий момент наступил? Сам он понял это в Картахене.

Они провели два дня в этом древнем морском порту, где было на что посмотреть, и Бойд предложил проводить Кейти и Грейс к старым римским развалинам на холме, от которых мало что осталось, и к огромному амфитеатру, где сражались и умирали гладиаторы. Победители продолжали драться на других аренах обширной Римской империи. Эти развалины почти исчезли, поскольку оттуда постоянно брали камни для возведения новых зданий. Но и этих руин было довольно, чтобы Кейти ощутила атмосферу прошедших веков. Она была в полном восторге.

Изнемогая от благоговения, взволнованная и возбужденная, она обращалась с Бойдом как с другом, а не как со злейшим врагом.

Неужели забыла обиду?

Возможно, дружелюбие – это все, что она испытывала к Бойду, и все же именно оно позволило ему снова стать ближе к Кейти. Когда он оказывался рядом, Кейти краснела. А когда она краснела, Бойд понимал: это он так на нее действует. Кейти снова объявила себя замужней женщиной еще до того, как они покинули Картахену.

– Ты уже знаешь, Тайрус, что у нее грандиозные планы повидать мир, и это прекрасная цель, но из-за нее Кейти вбила себе в голову, что брак для нее невозможен. По-моему, она боится, что путешествие закончится, как только она откроет мне свое сердце.

– Но что может быть лучше брака с судовладельцем, который может отвезти ее на край света?

– Именно.

– Какая гнусная ирония! – усмехнулся Тайрус. – А ты только что решил стать сухопутной крысой… осесть в Лондоне вместе с женщиной, мечтающей о кругосветном путешествии.

– Знаю.

– И все-таки хочешь ее?

– Безумно. И если это означает, что мне придется остаток жизни провести на море, так тому и быть.

– Она знает, что с тобой делается на море? – осторожно спросил Тайрус.

– Нет, и не узнает. Это тайна. Даже родные понятия не имеют. Ты – единственный, кому это известно.

– Она будет второй, если тебе удастся жениться на ней до конца путешествия. Трудно будет не заметить, как тебя сутками выворачивает наизнанку.

– Не вижу ничего смешного, Тайрус. Я заверю ее, что это не помешает кругосветному путешествию.

– Не будь идиотом! Если Кейти любит тебя, значит, сама не захочет плыть дальше. Ради тебя. Но она всегда будет помнить и жалеть, что отказалась от своих целей. Сначала она станет изливать на тебя горечь, потом неприязнь, потом…

Бойд резко сел:

– Когда это ты успел стать пессимистом, что предсказываешь одни несчастья?

Тайрус пожал плечами:

– Всего лишь указываю на вполне реальные возможности, которые могут возникнуть позднее.

– Мог бы и помолчать. Кейти не знает, что я готов отказаться от моря, да и не нужно ей это знать. Я говорил, что всегда плаваю на борту своего корабля. И довольно об этом. Я сумел мириться с морской болезнью едва ли не полжизни. Думаю, что смогу потерпеть еще несколько лет, пока Кейти скитается по свету.

Поскольку на этот раз Бойд не бросился к горшку, Тайрус улыбнулся:

– Вижу, болезнь отступила. На этот раз довольно рано, не находишь?

– Кажется, ты прав.

– А она действительно спрашивала о тебе вчера, за обедом и ужином. Терпеть не могу давать уклончивые ответы. Тебе нужно придумать причину, по которой ты не приходишь обедать в каюту… если не хочешь сказать правду, конечно.

– Шутишь? По какой причине мне избегать Кейти, если она знает, что я ее хочу? Черт, да я мечтаю проводить с ней каждую минуту своей жизни! Но по-настоящему мне необходимо, чтобы нам никто не мешал. Чтобы мы смогли получше узнать друг друга. Чтобы она не убегала каждый раз, когда я подхожу к ней чуть ближе, чем позволяют приличия.

– Жаль, что вы не можете потерпеть крушение и остаться вдвоем на необитаемом острове, – ухмыльнулся Тайрус. – Вот там вы познаете настоящее одиночество.

– Я не погублю свой корабль ради того, чтобы… – негодующе начал Бойд.

Закончить он не успел, внезапно захваченный хоть и глупой, но завораживающей мыслью. Должно быть, выражение его лица было достаточно красноречивым, потому что Тайрус, мгновенно о чем-то догадавшись, воскликнул:

– Минуту, черт побери! Я не собираюсь тонуть вместе с кораблем, чтобы ты мог без помех ухаживать за своей дамой!

– Не знаешь, здесь поблизости нет необитаемых островов? – задумчиво протянул Бойд.

– Ты меня слышал? Я не собираюсь терять «Океан»!

Глава 33

Разбудил Кейти теплый душистый ветерок, ласкавший щеки. Девушка с улыбкой потянулась, прежде чем открыть глаза, но тут же вздрогнула, ощутив, как липнет к телу ночная сорочка. Сырость? Можно подумать, она металась в жару и вспотела, или надела еще влажную сорочку, или…

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы