Читаем Ничего, кроме соблазна полностью

– Когда будете заказывать шторм, позаботьтесь и об экипаже. Или вы считаете, мы находимся не очень далеко от города и дойдем туда пешком?

– Похоже, вы не слишком верите Тайрусу, – упрекнул Бойд.

– Это всего лишь мои размышления. Но мы оказались где-то на побережье Испании, не так ли?

Бойд покачал головой:

– Нет, если только я не потерял ориентацию, когда был в воде. Это, должно быть, один из Балеарских островов. Мы как раз проходили мимо, когда вы показались на палубе, так что я знал, в каком направлении плыть. Среди них есть и необитаемые. Похоже, и этот такой же, хотя я могу ошибаться. Берега даже густонаселенных островов могут быть необитаемы.

Бойд скормил огню несколько сухих веточек и перевернул импровизированный вертел. Не увидев рядом ничего, кроме груды хвороста, туфель и небрежно брошенной на ближайший куст мокрой куртки Бойда, Кейти удивилась. Каким образом ему удалось раздобыть рыбу?

– Как вы ее поймали?

– Не стану изображать из себя заядлого рыбака. Эта рыбешка застряла в маленькой лужице, оставшейся после отлива, и отчаянно била хвостом, пока я не подобрал ее.

Кейти увидела на берегу небольшое углубление, о котором говорил Бойд. Песка здесь было немного: в основном глина. Деревья росли слишком близко к берегу, а глина была не так податлива, как песок, поэтому приливы и отливы еще больше размывали углубление, вместо того, чтобы снова заполнить его песком. Рыба была довольно большая. Возможно, ее хватит на обед и ужин. По крайней мере голодать им не придется.

– А огонь? – не унималась Кейти.

Бойд ухмыльнулся и вынул из кармана маленькую стеклянную линзу:

– Я постоянно ношу ее в кармане, с тех пор как увидел, что кто-то сломал подзорную трубу, чтобы зажечь костер с помощью линзы, через которую преломляется солнечный луч. Я нашел линзу поменьше, такую, чтобы можно было сунуть на дно кармана. Посчитал, что когда-нибудь пригодится, хотя, как ни странно, едва не выбросил в этом году, потому что до этого дня ни разу ее не использовал, да и она часто терялась среди других мелочей. Хорошо, что все же решил оставить. Вряд ли вам понравилась бы сырая рыба. Проголодались?

– Пока что нет, – улыбнулась Кейти. – Я хочу есть с утра. Сейчас же я только что проснулась.

Бойд не улыбнулся в ответ. Мало того, ей показалось, что он слегка поморщился. Странно. Или она ошиблась?

Солнце стояло высоко. Вполне возможно, что уже около полудня, а Кейти никогда не спала так долго. И если подумать хорошенько… каким образом ему удалось доставить ее на берег, даже не разбудив? Вода наверняка плескала ей в лицо, а сам он бесцеремонно сжимал ее в объятиях, чтобы не выпустить ненароком. Нужно быть бесчувственным бревном, чтобы продолжать спать в таких обстоятельствах. Либо она действительно выпила больше, чем помнит, либо ударилась о воду и потеряла сознание. Наверное, повезло, что она вообще очнулась!

Кейти вдруг осознала, что Бойд рисковал жизнью, чтобы спасти ее. Он не смог бы долго удерживаться на плаву, не найди они землю. А она ушла бы на дно, даже не поняв, что умирает, если бы он не прыгнул вслед за ней. Она обязана ему…

– Что?

Кейти покраснела. Наверное, у нее был такой потрясенный вид, что даже Бойд заметил!

– Ничего, – пробормотала она, опуская глаза. – Видите линию дождя на горизонте?

О Господи, она бесстыдно флиртует с ним! Но может, он не увидит связи между ее репликой и своим предложением заказать шторм, чтобы начался их роман.

Однако Кейти тут же обнаружила, что Бойд даже не смотрит на небо в поисках грозовых туч. В этом не было необходимости. Небо было синим, ни единого облачка, и оба это знали.

Глаза Бойда широко раскрылись. Он прекрасно понял! И теперь самое время сказать ему, что она шутит, и тем самым спасти положение. Быстро… пока еще не слишком поздно.

Но ни единого слова не сорвалось с ее губ. Кейти продолжала смотреть на Бойда. Солнце сверкало в золотистых локонах. А этот чувственный взгляд.

Бойд набросился на нее. Кейти смешливо взвизгнула, упав на песок, потому что заметила его игривую улыбку. Но стоило ему придавить ее всем телом, как улыбка исчезла. И смех Кейти – тоже. Она смотрела на человека, который хотел ее так сильно, что постоянно делал глупости. Боже, она могла сказать о себе то же самое. И она так устала бороться со своим чувством…

Глава 35

Грезы о поцелуях ничуть не совпадали с реальностью. И хотя некоторые грезы действительно заставляли ее сердце биться чаще и краснеть, ничто не могло сравниться с прикосновением губ Бойда. Кейти задохнулась еще до того, как он поцеловал ее. Только в предвкушении поцелуя! Не будь у него в кармане линзы, костер, возможно, зажегся бы только от искр, сыпавшихся между ними!

И в этом поцелуе была не только откровенная страсть, как опасалась Кейти. Да. Близко. Очень близко. Но он еще и пытался очаровать ее, что оказалось совершенно неожиданным, учитывая, какое неукротимое желание горело в его глазах. Это было приятным сюрпризом. Бойд словно намеревался заворожить ее и унять страхи, но и затронуть чувства, так, чтобы Кейти поцеловала его в ответ. Так оно и произошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы