Читаем Ничего не обещай полностью

И что еще хуже, она знала, что от нее пахнет бурбоном. Рокси остановила каталку и торопливо стащила резинку с волос, пригладила их и снова убрала в хвост.

— Зачем мы остановились?

Рокси ущипнула себя за бледные щеки.

— Мне нужен мятный леденец. — И расческа. И немного румян. Возможно, и лоботомия, если бы у нее было время.

Клара сдвинула коробку в сторону, полезла в карман и вытащила оттуда наполовину развернутый леденец:

— Вот!

Привередничать не приходилось. Не стоило и задаваться вопросом о том, был ли данный леденец в употреблении.

— Вперед, мисс Рокси, — сказала, взмахнув рукой, Клара. — Нам надо избавиться от моего внучатого племянника как можно быстрее и заняться наконец настоящей детективной работой!

Предложение звучало заманчиво, но, возможно, дело было только в том, что продолжало сказываться действие бурбона. С каждым шагом Рокси все сильнее ощущала волнующее предвкушение. Тело радостно пело, предчувствуя победу.

— Тише! — шикнула на нее Клара.

Рокси остановила каталку, перед самой дверью в холл.

— Что-то не так?

— Ничего. Я просто хочу убедиться, что замаскировала запах от винокуренной установки. Дымок-то от нее идет, а у Ника острый нюх. Не хочется, чтобы он ее у нас забрал. — Клара сунула руку в карман, достала оттуда маленький пузырек и щедро обрызгала себя туалетной водой, сильно отдающей ладаном.

Рокси поморщилась и замахала рукой, разгоняя воздух.

— Господи, от этого запаха тут все растения сдохнут. В громадных глазах Клары блеснул озорной огонек.

— Вот и хорошо. А теперь поехали.

Рокси открыла тяжелую дверь, надеясь, что обе не благоухают, как французские проститутки.

— Приятно, что теперь, когда Ник в Глори, мы можем видеться чаще, — как ни в чем не бывало сказала она.

Клара опустила руку и поставила каталку на ручной тормоз. Глаза ее воинственно блестели.

— Мне плевать, что там болтают сплетники, но лучшего шерифа, чем мой племянник, в Глори не было и не будет.

Рокси заморгала. Клара словно пыталась защитить Ника от возможных нападок с ее стороны. К чему бы это?

— Я в этом не сомневаюсь.

— А разве есть повод сомневаться? У Ника прекрасные рекомендации с прежней работы в Атланте. Единственная причина, по которой он вернулся в Глори — это… — Клара вдруг замолчала. — Не важно. Он был классным полицейским. То, что произошло в Атланте, конечно, неприятно, но кто мог это предвидеть?

Вот уже во второй раз она упоминала неприятности Ника в Атланте. Интересный поворот.

— Так… как часто Ник приходит вас навестить?

— Через день. Он хороший парень. Но не переживай. Я знаю, как от него избавиться.

— Как?

Клара захихикала:

— Я начну рассказывать ему о своем состоянии здоровья. Когда я дохожу до частоты стула, он тут же вспоминает про срочные дела.

Рокси усмехнулась.

— Чем быстрее мы от него избавимся, тем скорее вы сможете заняться коробкой Дойла. — Клара сняла каталку с тормоза и, едва не наехав на ногу Рокси, двинулась вперед.

В холле было много света и воздуха, стены были выкрашены в приглушенные оттенки розового и голубого. Много цветов в горшках, уютные уголки с диванами и креслами. У дальней стены потрясающе сексуальный в своей приталенной униформе стоял Ник. Бекки и еще одна сестра пожирали его глазами.

Ник улыбнулся:

— Доброе утро, тетя Клара. У тебя отдохнувший вид.

— Спала как убитая, — сказала Клара, — и перистальтика кишечника у меня в норме. Как раз перед завтраком я сходила в туалет.

Ник поморщился.

— Приятно это слышать. — Он скользнул взглядом от Клары к Рокси, а потом отвел взгляд в сторону, словно ему было совершенно все равно, здесь она или нет.

Рокси вытянулась в струнку. Бурбон неожиданно заиграл в крови. Он не желает ее замечать? После такого жаркого поцелуя?

Рокси показалось, что она заметила снисходительную ухмылку второй медсестры и сочувственную Бекки. Ник еще пожалеет о том, что так с ней обошелся. Он ее еще не знает…

— Надо же, мэр Харкинс здесь. — Клара помахала ему рукой. — Привет!

Высокий, с солидным брюшком мужчина в темном костюме, который только что вошел в холл, остановился и посмотрел в их сторону. Он был довольно интересным мужчиной южного типа и, как все настоящие южане, элегантен. Судя по всему, он совсем не радовался тому, что его заметили. Вымучив улыбку, он поздоровался с Кларой.

Бекки тихо пояснила:

— Он пришел навестить мать.

— Старая склочница, — продолжая приветливо улыбаться мэру, прокомментировала Клара. Искоса взглянув на Рокси, она, едва шевельнув губами, добавила: — Он наш главный подозреваемый, верно?

Рокси кивнула. Итак, вот он какой — мэр Харкинс. Когда она училась в школе, Харкинс был членом городской управы, но она и тогда его едва знала.

— Рада встрече с вами, Харкинс! — громко крикнула Клара через холл. — Как поживает ваша жена?

Мэр покраснел и прищурился, но очень быстро справился с собой. Лицо его прояснилось. Наклеив на лицо фальшивую улыбку, он направился через холл к Кларе.

— Мисс Клара, я развелся два года назад, и вы об этом знаете.

— Ах да. Верно. Мне бы надо было спросить у вас, как поживает ваша фифа. Она все еще работает у вас секретаршей?

Перейти на страницу:

Все книги серии Городские пересуды

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы