Читаем Ничей ребенок полностью

Когда первый луч света, проникший через щелку между шторами, узкой полосой перечеркнул постель, Стиви еще теснее прижалась к Джо, даже во сне инстинктивно осознавая, как спокойно и безмятежно она себя чувствует рядом с ним.

Тишину разорвал пронзительный телефонный звонок. Джо тут же снял трубку, надеясь, что резкий звук не успел разбудить Стиви. Она беспокойно шевельнулась, но тут же, успокоенная его рукой, еще глубже зарылась в одеяло.

— Джо, это Лорен. Прости, что пришлось прервать твой сон. У меня вылетело из головы, что у вас там время на час раньше.

— Ничего страшного. — Голос Джо был чуть хрипловат. — Подожди минутку. — Он быстро натянул джинсы и прошел в гостиную.

— Тебе следует быстрее вернуться домой, если сможешь, то первым же самолетом, — сообщила Лорен. — Люди из «Малтисаунд» готовы заключить сделку. Они хотят сегодня же встретиться с тобой.

Джо бросил взгляд на часы. Ближайший рейс был через два с небольшим часа, если поторопиться, то можно успеть. Они с Дженни работали не покладая рук, чтобы заполучить этот контракт, который окажет самое серьезное влияние на его карьеру.

— Я буду на месте, — негромко ответил он Лорен и положил трубку.

Стараясь не потревожить Стиви, Джо бесшумно вошел в спальню. Остановился у постели, чтобы в неясном еще утреннем свете полюбоваться лицом спящей. Страстность прошедшей ночи была ее заслугой в той же мере, что и его. Стиви не только оправдала его ожидания, но и превзошла их. Сейчас ее нежное лицо напоминало ангельский лик ребенка, окруженный золотистым облаком рассыпавшихся по подушке светлых волос.

Джо стоял и смотрел на Стиви, не в силах разобраться в теснивших душу чувствах. Какая-то его часть стремилась остаться здесь, с нею, чтобы никогда уже не расставаться. Голос же другой половины говорил: беги, беги со всех ног, пока ты еще не завяз окончательно.

Уже в ванной, перед зеркалом из памяти всплыл разговор с барменом, и мозг вспышкой прорезало слово «отношения». Однако его тут же вытеснили воспоминания о сегодняшней ночи, которую он разделил со Стиви. На данный момент Джо твердо знал одно: Стиви вызвала в нем такую бурю чувств, что он оказался неподготовленным к этому натиску. Его мучило чувство вины. Не следовало заходить столь далеко.

Лучше бы сегодняшней ночи вообще не было.

Спящая Стиви повернулась на бок, подложив под щеку ладошку. Она выглядела такой невинной.

Что мне делать? Ведь если я останусь, будет еще хуже.

Поэтому Джо выбрал лучшее для данной ситуации решение. Он быстро и без лишнего шума принял душ, оделся и собрал свои вещи. Пройдя в гостиную, торопливо набросал на бумаге несколько строк, сунул записку в конверт и прислонил его к вазе на кофейном столике, где он сразу бросится в глаза Стиви. Вновь пересек номер, чтобы в последний раз увидеть золотистый венчик волос. В глазах на мгновение вспыхнуло желание, а затем — печаль. Его захлестнула новая волна вины. Следовало все же сказать Стиви правду.

Скольких женщин ты вот так же оставил позади себя, Девлин?Джо тряхнул головой, отгоняя назойливую мысль, но голос внутри требовал ответа.

Будь искренен. Этот приказ он не мог не выполнить.

Больше, чем мне следовало их иметь.

Тогда почему тебе так трудно сейчас?

Мне не трудно.Но это было бравадой.

Почему же ты до сих пор здесь?Голос оставался настойчивым.

Потому что она другая.

Не очень-то другая. Голос издевался. Не так много ей потребовалось времени, чтобы забраться в твою постель. Она такая же, как все.

Нет, это не так. Она и меня заставляет чувствовать…Джо колебался …по-другому.

И что ты намереваешься делать?

Джо отвернулся от мирно спящей Стиви. Образ Кэти, какой он ее запомнил, когда они виделись в последний раз, вытеснил все сомнения.

— Ничего, — скорее простонал, а не произнес он. — Абсолютно ничего.

Но в душе Джо чувствовал себя подлецом. Он знал, что должен подхватить Стиви на руки и нести с собой по жизни до самого конца. Сознавая, что может никогда уже не найти то, что разделил вместе со Стиви, Джо печально покачал головой. Ничего нельзя поделать, как бы он ни хотел. Не причинить ей боль он просто не в состоянии.

Джо бормотал проклятия от ненависти к тому, что уже начал делать. Широкие плечи поникли, когда он подхватил сумку и захлопнул за собой дверь роскошного номера.

—  А теперь беги со всех ног, — скомандовал голос.

И Джо побежал.

<p>ГЛАВА 7</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги