Читаем Ничей ребенок полностью

Перекатывая во рту таблетку и поглядывая из-под очков на сидевшую перед ним маленькую хрупкую женщину, редактор размышлял. На одной чаше весов риск, на другой — награда за него. Много лет назад Гарри вывел для себя, что умение идти в бизнесе на риск напрямую зависит от возраста человека. На каком-то этапе сам он утерял этот азарт, готовность вступить в схватку. Работа приносила удовлетворение, заполняла время. А сейчас Гарри внезапно ощутил уже забытый позыв, ему опять захотелось испытать радостное возбуждение, знакомое спортсмену, берущему новую для себя высоту.

— Хорошо, — решился он. — Будем печатать.

— Не меняя ни слова, — вставила Стиви.

— Без всяких изменений, — согласился Гарри. — Только с предисловием редактора.

— Договорились.

Ей полагалось бы ликовать — победа есть победа. Однако в глубине души Стиви испытывала вовсе не те чувства, что ожидала. Где приподнятость? Где сладкое ощущение удачной мести? Одна только непонятная пустота. Глядя на ее поникшие плечи, никак нельзя было бы сказать, что Стиви минуту назад одержала блестящую победу, вынудив старого газетного волка признать ее правоту. Наоборот, Стиви казалось, что она продала часть души.

Остаток дня тянулся невыносимо медленно. К вечеру она почувствовала себя настоящей развалиной и, несмотря на почти бессонную предыдущую ночь, выспаться ей не удалось и сейчас. Завтра на страницах газеты появится первый из ее очерков о Джо Девлине. По меньшей мере четырежды за эту ночь Стиви снимала телефонную трубку, чтобы попросить Гарри снять статью, но ни разу она не набрала до конца его номер.


— Джо, если я не ошибаюсь, ты говорил, что не давал в Денвере никаких интервью, — проговорила Лорен утром следующего дня.

— Именно так. А в чем дело? — рассеянно осведомился он.

Лорен подала листок факса, только что полученного от представителей компании, с которыми Джо встречался в Денвере.

— Это еще что такое? Дженни видела? — Глаза его широко раскрылись.

— Нет. Опубликовано в сегодняшнем выпуске «Денвер Маунтин таймс». — Лорен сделала паузу и с осторожным интересом спросила: — Имя Стиви Паркер тебе ни о чем не напоминает? — Джо дернул головой, а Лорен между тем продолжала: — Так зовут автора статьи. И представь себе, Джо, — в ее голосе звучал деланный энтузиазм, — это только начало целой серии.

Реакции Джо секретарша не увидела — он уже скрылся в кабинете. Но не прошло и нескольких минут, как обуреваемая яростью рослая фигура вновь возникла на пороге.

— Звони ей! — рявкнул Джо.

Лорен принялась накручивать диск телефона. Побагровевшие лицо и шея патрона лучше всяких слов говорили о его состоянии.

— Дженни придет в восторг, — заметила Лорен. — Она на время оставила свои штучки, но теперь своего не упустит.

— Что-то слишком много тебе нужно времени! — Взгляд Джо сказал секретарше, что зашла она уже чересчур далеко.

— Мне известна куча вещей, Джо, но номер телефона «Денвер Маунтин таймс» не входит в их число. — Лорен была сама корректность. — Приходится звонить в справочную. — Она улыбнулась, зная, что этим еще больше разозлит его.

Когда Лорен бывала такой обходительно-вежливой, Джо никак не мог понять, искренность это или завуалированная издевка. Ему больше нравилось ее откровенное ехидство — там все было ясно. Услышав, как секретарша просит, чтобы Стиви пригласили к телефону, Джо перестал нервными шагами мерять кабинет.

— Она не отвечает ни на какие звонки, — сообщила Лорен через мгновение, прикрыв трубку рукой.

— Скажи телефонистке, что это я звоню.

— У тебя ничего не выйдет.

Джо жестом приказал ей заткнуться и работать. Легким пожатием плеч Лорен дала понять, как мало верит в успех, и вновь прикрыла трубку.

— Мисс Паркер приказала ни с кем не соединять ее, а кроме того, она не верит, что это действительно ты.

— Узнай, как зовут ее редактора. Буду говорить с ним.

— Он отсутствует. — Закатив глаза, Лорен не сразу выполнила требование.

— Оставь сообщение, — Джо раздражался все сильнее.

— Кому?

— Всем, черт бы их там побрал!

Джо присел на стол и еще раз пробежал глазами статью.

Как могла Стиви поступить таким образом? Материал представлял собой точное описание их знакомства в аэропорту и комментарий ее первых впечатлений. Насколько же далеко она собирается зайти в своих признаниях?

Он чувствовал себя отвратительно после того, как оставил ее тем утром одну в номере, и мог лишь догадываться о том, что именно Стиви ощутила и подумала, когда проснулась и обнаружила его уход. Неужели она посмеет написать обо всем, что между ними было? Одно дело, если поклонницы прочтут подобное в каком-нибудь желтом листке, и совсем другое, когда такую фактуру помещает солидное и респектабельное издание.


Назавтра последовало продолжение. И опять Лорен не удалось разыскать Стиви по телефону. В отчаянии Джо заставил секретаршу отправить факс, в котором просил Стиви безотлагательно позвонить ему. Ответа он не дождался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги