Читаем Ничейной земли не бывает полностью

На лице бездетной фрау Кристиан появилось выражение нетерпимости и упрека. По-девичьи полные губы кассирши постепенно растянулись в ширину, затем она их крепко сжала, а потом слегка приоткрыла рот. Глядя на нее, можно было подумать, что она беззвучно ругается.

— У нас сложилось такое мнение, — громко и решительно начала фрау Купце, — что ваша дочь намерена разбить одну семью…

Эта фраза так подействовала на Гудрун Шанц, что она даже отодвинулась от двери, на мгновение открыв женщинам дорогу в дом, однако тут же вернулась на место. Она вспомнила вчерашний день, вспомнила, как в комнату вошел Стефан, а позади брата, легонько подталкивая его к матери, шла Фридерика. Это она разыскала парнишку и привезла его домой. За это мать простила дочери все.

— Я не знаю, куда ушла Фридерика и когда вернется, так что ждать ее нет никакого смысла.

Когда фрау Кристиан услышала эти слова, губы ее побледнели и стали почти безжизненными.

— Письмо, которое она получила, — начала объяснять фрау Купце, — имеет очень важное значение. Я полагаю, что вы, как мать, заинтересованы, чтобы мы дождались вашей дочери. Разве мы не можем подождать ее вместе с вами?

— Нет, — решительно проговорила Гудрун. — Поймите меня правильно, я не… — Она подняла плечи и замолчала, не желая больше ничего объяснять этим женщинам.

В душе Гудрун понимала их — недаром до сих пор она ни одну из них ни разу не упрекнула в том, что они вмешиваются в личные дела ее дочери. Однако, понимая этих женщин, она не хотела, чтобы они встретились с Фридерикой, ведь для них девушка была чужой.

С того дня как начались учения, Гудрун многое пережила, многое прочувствовала, но разве могла она все это объяснить женщинам, которые вряд ли поняли бы ее. И все-таки Гудрун хотелось сказать этим трем посетительницам что-нибудь такое, чтобы они поняли ее состояние и подумали об этом, идя домой.

— Уважаемые женщины, — проговорила она, — а не лучше ли будет, если мы, моя дочь и я, сами во всем разберемся? Ведь это в первую очередь касается нас.

— Ну, что я вам говорила?! — воскликнула фрау Кристиан, обращаясь к своим спутницам. — Перед нами глухая стена. Человек, который мирился с таким образом жизни своей дочери не один год, никогда не поймет нас!

— Но это ведь… совсем не так! — возразила Гудрун кассирше.

Однако фрау Кристиан уже повернулась и направилась к садовой калитке. Сделав несколько шагов, она остановилась и бросила:

— В таком случае мы будем вынуждены обратиться в другое место, и обратиться вполне официально!

— Бросьте вы это, прошу вас… Что вы знаете о моей дочери?

— А вы сами что знаете? — спросила фрау Ляйхзенринг. — Что вы-то знаете о ней?

Следом за кассиршей и остальные женщины направились к калитке.

— Я вас очень прошу, оставьте нас в покое! — взмолилась Гудрун Шанц.

Спустившись со ступенек, фрау Кунце остановилась:

— Вы хотите, чтобы вас оставили в покое, а вот ваша дочь кое-кого не оставляет в покое, а ведь майор Виттенбек женат, к тому же у него есть сын.

Фрау Ляйхзенринг, словно в подтверждение этих слов, кивнула. Женщины, не попрощавшись, вышли на улицу, громко хлопнув калиткой.

Гудрун Шанц смотрела им вслед. Ей очень хотелось, чтобы кто-нибудь обернулся. Словно угадав ее желание, фрау Ляйхзенринг не только оглянулась, но и остановилась и посмотрела на нее. Потом, недоуменно пожав плечами, пошла за своими подругами.

Гудрун Шанц прислонилась к косяку двери. Улица была пуста, шаги трех женщин уже стихли. Фрау Шанц почувствовала себя оскорбленной…

Примерно через час с прогулки вернулась Фридерика. Она ходила в лес к своей березке. Кора деревца в темноте казалась особенно светлой. Почки на березе налились, она заметно подросла.

Даже вернувшись домой, Фридерика все еще ощущала запах влажного весеннего леса. Войдя в свою комнату, она блаженно улыбнулась, зажгла свечу, поставила на проигрыватель любимую пластинку, уселась поудобнее в кресло и уже в который раз взяла в руки письмо. Она представляла, как войдет вслед за Виттенбеком в зал для танцев. Все будут смотреть на нее, а она — на него. Как он поведет себя? Вариантов может быть много: от явного удивления, которое будет замечено всеми, до вежливой холодности…

Неожиданно на пороге комнаты появилась мать и спросила:

— Не выпьешь ли со мной чашку чая?

— Охотно, — согласилась дочь.

Она встала, подошла к матери и сняла с нее фартук.

— Я всегда забываю о нем, — улыбнулась фрау Шанц.

Обе подошли к столу. Фридерика попыталась вспомнить, когда в последний раз беседовала с матерью с глазу на глаз. Несколько недель назад, а может быть, несколько месяцев, а то и целый год? Она не могла сказать этого точно, ведь пропасть, образовавшаяся между ними, определялась не временем. Комната у Фридерики была изолированная и служила ей прибежищем от невзгод.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Семейщина
Семейщина

Илья Чернев (Александр Андреевич Леонов, 1900–1962 гг.) родился в г. Николаевске-на-Амуре в семье приискового служащего, выходца из старообрядческого забайкальского села Никольского.Все произведения Ильи Чернева посвящены Сибири и Дальнему Востоку. Им написано немало рассказов, очерков, фельетонов, повесть об амурских партизанах «Таежная армия», романы «Мой великий брат» и «Семейщина».В центре романа «Семейщина» — судьба главного героя Ивана Финогеновича Леонова, деда писателя, в ее непосредственной связи с крупнейшими событиями в ныне существующем селе Никольском от конца XIX до 30-х годов XX века.Масштабность произведения, новизна материала, редкое знание быта старообрядцев, верное понимание социальной обстановки выдвинули роман в ряд значительных произведений о крестьянстве Сибири.

Илья Чернев

Проза о войне
Три повести
Три повести

В книгу вошли три известные повести советского писателя Владимира Лидина, посвященные борьбе советского народа за свое будущее.Действие повести «Великий или Тихий» происходит в пору первой пятилетки, когда на Дальнем Востоке шла тяжелая, порой мучительная перестройка и молодым, свежим силам противостояла косность, неумение работать, а иногда и прямое сопротивление враждебных сил.Повесть «Большая река» посвящена проблеме поисков водоисточников в районе вечной мерзлоты. От решения этой проблемы в свое время зависела пропускная способность Великого Сибирского пути и обороноспособность Дальнего Востока. Судьба нанайского народа, который спасла от вымирания Октябрьская революция, мужественные характеры нанайцев, упорный труд советских изыскателей — все это составляет содержание повести «Большая река».В повести «Изгнание» — о борьбе советского народа против фашистских захватчиков — автор рассказывает о мужестве украинских шахтеров, уходивших в партизанские отряды, о подпольной работе в Харькове, прослеживает судьбы главных героев с первых дней войны до победы над врагом.

Владимир Германович Лидин

Проза о войне